ကမၻာဦး 22:7 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္7 ထိုအခါ ဣဇက္က “အေဖ”ဟု မိမိဖခင္အာျဗဟံကိုေခၚလွ်င္ အာျဗဟံက “ေျပာပါ ငါ့သား”ဟု ျပန္ေျပာေလ၏။ ဣဇက္ကလည္း “ၾကည့္ပါ။ မီးရွိ၏။ ထင္းလည္းရွိ၏။ မီးရႈိ႕ရာယဇ္အတြက္ သိုးသငယ္ကား အဘယ္မွာရွိသနည္း”ဟု ေမးေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version7 ဣဇာက္က``အဖ'' ဟုေခၚလိုက္၏။ အာျဗဟံက``ငါ့သား'' ဟုထူး၏။ ဣဇာက္က``အဖထံမွာမီးလည္းပါၿပီ။ ထင္း လည္းပါၿပီ။ ယဇ္ပူေဇာ္ရန္သိုးငယ္အဘယ္ မွာနည္း'' ဟုေမး၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version7 သြားၾကစဥ္တြင္၊ ဣဇာက္သည္ အဘအာျဗဟံကို အဘဟုေခၚလၽွင္၊ ငါ့သား၊ ငါရွိ၏ဟုထူးေလ၏။ ဣဇာက္ကလည္း မီးပါ၏၊ ထင္းလည္းပါ၏။ ယဇ္ရွို႔စရာဖို႔သိုးသငယ္သည္ အဘယ္မွာရွိသနည္းဟုေမးလၽွင္၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |