Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဧဇရမွတ္စာ 4:7 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

7 အာတေဇရဇ္​မင္းႀကီး​လက္ထက္​၌​လည္း ဗိရွလံ​၊ မိသေရဒတ္​၊ တေဗလ​တို႔​ႏွင့္ က်န္​အေပါင္းပါ​တို႔​သည္ ပါးရွား​ဘုရင္​အာတေဇရဇ္​မင္းႀကီး​ထံသို႔ စာ​ေရးသား​ေပးပို႔​ၾက​၏​။ ထို​စာ​ကို အာရမိတ္​ဘာသာ​သို႔ ဘာသာျပန္ဆို ေရးသား​ေပး​လိုက္​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

7 တစ္​ဖန္​ေပ​ရ​သိ​ဧ​က​ရာဇ္​ဘု​ရင္​အာ​တ​ေဇ​ရဇ္ လက္​ထက္​၌​ဗိ​ရွ​လံ၊ မိ​သ​ေရ​ဒတ္၊ တ​ေဗ​လ​ႏွင့္ သူ​တို႔​၏​အ​ေပါင္း​အ​ေဖာ္​တို႔​သည္ မင္း​ႀကီး​ထံ​သို႔ ေလၽွာက္​လႊာ​တင္​သြင္း​ၾက​၏။ ထို​ေလၽွာက္​လႊာ​ကို အာ​ရ​မိ​ဘာ​သာ​စ​ကား​ျဖင့္ ေရး​သား​ျပန္​ဆို​ကာ​ဖတ္​ျပ​ရန္​ပင္​ျဖစ္​သည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

7 အာ​တ​ေဇ​ရဇ္​လက္​ထက္၌ ဗိ​ရွ​လံ၊ မိ​သ​ေရ​ဒတ္၊ တ​ေဗ​လ​ႏွင့္ အ​ျခား​ေသာ​အ​ေပါင္း​အ​ေဖာ္​တို႔​သည္၊ ရွု​ရိ​ဘာ​သာ​စ​ကား​ႏွင့္ ေရး​ေသာ​လႊာ​စာ​ကို၊ ေပ​ရ​သိ​ရွင္​ဘု​ရင္ အာ​တ​ေဇ​ရဇ္​ထံ​သို႔ ေပး​လိုက္​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဧဇရမွတ္စာ 4:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထိုအခါ ဟိလခိ​၏​သား​ဧလ်ာကိမ္​၊ ေရွဗန​၊ ေယာအာ​တို႔​က ရာဗရွာခ​အား “​အာရမိတ္​ဘာသာစကား​ကို ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​နားလည္​သည္​ျဖစ္၍ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​အား အာရမိတ္​ဘာသာစကား​ႏွင့္​ေျပာ​ပါ​ေလာ့​။ ၿမိဳ႕႐ိုး​ေပၚရွိ​လူ​တို႔​ၾကားသိ​ေအာင္ ယုဒ​ဘာသာစကား​ျဖင့္ မ​ေျပာ​ပါ​ႏွင့္​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။


သုံ႔ပန္း​အျဖစ္​ပါသြား​သူ​တို႔​၏​သားေျမး​မ်ား​သည္ ထာဝရဘုရား​အဖို႔ ဗိမာန္ေတာ္​တည္ေဆာက္​ေၾကာင္း​ကို ယုဒ​အမ်ိဳး​၊ ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳး​တို႔​၏​ရန္သူ​တို႔ ၾကားသိ​ရ​လွ်င္


ထိုအခါ ရွင္ဘုရင္​က သူ​တို႔​ထံသို႔ ျပန္စာ​ပို႔လိုက္​သည္​မွာ “​ဗိုလ္ခ်ဳပ္​ေရဟုံ​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ရွိမရွဲ​၊ က်န္ရွိ​ေသာ​ရွမာရိ​ၿမိဳ႕သား​အေပါင္းပါ​မ်ား​ႏွင့္ က်န္ရွိ​ေသာ​ယူဖေရးတီး​ျမစ္​အေနာက္ဘက္ကမ္း​ေန​သူ​မ်ား​အား ႏႈတ္ဆက္​လိုက္​ပါ​၏​။


ဗိုလ္ခ်ဳပ္​ေရဟုံ​ႏွင့္ စာေရးေတာ္ႀကီး​ရွိမရွဲ​တို႔​သည္​လည္း ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ပတ္သက္သည့္​တိုင္စာ​တစ္​ေစာင္​ကို အာတေဇရဇ္​မင္းႀကီး​ထံ ေရးပို႔​ၾက​၏​။


ဗိုလ္ခ်ဳပ္​ေရဟုံ​၊ စာေရးေတာ္ႀကီး​ရွိမရွဲ​ႏွင့္ က်န္​အေပါင္းပါ​မ်ား​၊ တရားသူႀကီး​မ်ား​၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူ​မ်ား​၊ အရာရွိ​မ်ား​၊ အဖာရ​ျပည္သား​၊ အာေခဝ​ျပည္သား​၊ ေဘဘီလုံ​ျပည္သား​၊ ဧလံ​လူမ်ိဳး ရႈရွနက္​ျပည္သား​အပါအဝင္


ဤ​စာ​သည္ ယူဖေရးတီး​ျမစ္​အေနာက္ဘက္ကမ္း​ကို အုပ္ခ်ဳပ္ရသူ ဘုရင္ခံ​တာတနဲ​၊ ေရွသာေဗာဇနဲ​ႏွင့္ ယူဖေရးတီး​ျမစ္​အေနာက္​ဘက္​ကမ္း​ရွိ သူ​တို႔​၏​အေပါင္းပါ အဖာသ​ျပည္သား​တို႔​က ဒါရိ​မင္းႀကီး​ထံ ပို႔လိုက္​ေသာ​စာ​၏​မိတၱဴ ျဖစ္​၏​။


ထိုသို႔​ျဖစ္ပ်က္​ၿပီးေနာက္ ပါးရွား​ဘုရင္​အာတေဇရဇ္​မင္းႀကီး စိုးစံ​ေသာ​အခ်ိန္​တြင္ ဧဇရ​သည္ ေဘဘီလုံ​ၿမိဳ႕​မွ ျပန္လာ​၏​။ ဧဇရ​ကား စရာယ​၏​သား​၊ စရာယ​သည္ အာဇရိ​၏​သား​၊ အာဇရိ​သည္ ဟိလခိ​၏​သား​၊


ရွင္ဘုရင္​၏​အမိန႔္စာ​ကို​လည္း ယူဖေရးတီး​ျမစ္​အေနာက္ဘက္ကမ္း​ရွိ ဘုရင္ခံ​ႏွင့္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး​အရာရွိ​မ်ား​ထံ ေပးလိုက္​ရာ သူ​တို႔​က​လည္း ဘုရားသခင္​၏​အိမ္​ေတာ္​ႏွင့္ လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို ကူညီ​ပံ့ပိုး​ေပး​ၾက​၏​။


အာတေဇရဇ္​မင္း နန္းစံ​အႏွစ္​ႏွစ္ဆယ္​ေျမာက္​၊ နိသန္​လ​တြင္ ေရွ႕​ေတာ္​၌ ရွိ​ေသာ စပ်စ္ဝိုင္​ကို ငါ​သည္ ယူ​၍ ရွင္ဘုရင္​ထံ ဆက္သ​၏​။ ထိုစဥ္ ငါ​သည္ ယခင္​က မျဖစ္စဖူး မ်က္ႏွာ​ညႇိဳးငယ္​လ်က္​ရွိ​၏​။


ထိုအခါ ဧလ်ာကိမ္​၊ ေရွဗန​၊ ေယာအာ​တို႔​က ရာဗရွာခ​အား “​အာရမိတ္​ဘာသာ​စကား​ကို ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​နားလည္​သည္​ျဖစ္၍ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​အား အာရမိတ္​ဘာသာ​စကား​ႏွင့္​ေျပာ​ပါ​ေလာ့​။ ၿမိဳ႕႐ိုး​ေပၚ​ရွိ​လူ​တို႔​ၾကားသိ​ေအာင္ ယုဒ​ဘာသာစကား​ျဖင့္ မ​ေျပာ​ပါ​ႏွင့္​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။


ယခု သင့္​အား မွန္​ေသာ​အရာ​ကို ေျပာျပ​မည္​။ ၾကည့္ရႈ​ေလာ့​။ ပါးရွား​ႏိုင္ငံ​တြင္ ရွင္ဘုရင္​သုံး​ပါး ထပ္​ေပၚလာ​လိမ့္မည္​။ ထို႔ေနာက္ ေပၚလာ​မည့္​စတုတၳ​ဘုရင္​သည္ အျခား​ဘုရင္​အားလုံး​ထက္ ဓနဥစၥာ​ႂကြယ္ဝ​သူ​ျဖစ္​မည္​။ သူ​သည္ ဓနဥစၥာ​ျဖင့္ အင္အားႀကီး​လာ​ေသာအခါ လူ​အေပါင္း​တို႔​ကို လႈံ႕ေဆာ္​၍ ဂရိ​ႏိုင္ငံ​ကို တိုက္ခိုက္​လိမ့္မည္​။


ခါလဒဲ​ပညာရွိ​တို႔​က​လည္း အာရမိတ္​ဘာသာစကား​ျဖင့္ ရွင္ဘုရင္​အား “​အို အရွင္မင္းႀကီး​၊ သက္​ေတာ္​ထာဝရ​တည္​ပါေစေသာ​။ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔​အား အိပ္မက္​ကို​ေျပာျပ​ေတာ္မူ​ပါ​။ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳး​တို႔ အနက္အဓိပၸာယ္​ကို ဖြင့္ျပ​ပါ​မည္​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​ၾက​၏​။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ