ဧဇရမွတ္စာ 4:2 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္2 ေဇ႐ုဗေဗလႏွင့္ အိမ္ေထာင္စုအႀကီးအမႉးတို႔ထံလာ၍ “ငါတို႔သည္လည္း သင္တို႔ကဲ့သို႔ပင္ သင္တို႔ဘုရားကို ကိုးကြယ္သည္ျဖစ္၍ သင္တို႔ႏွင့္အတူ တည္ေဆာက္ပါရေစ။ ငါတို႔ကို ဤေနရာသို႔ပို႔ေဆာင္လာေသာ အဆီးရီးယားဘုရင္ ဧသရဟဒၵဳန္မင္းႀကီးလက္ထက္ကစ၍ ငါတို႔သည္ ထိုဘုရားကို ယဇ္ပူေဇာ္ၾကပါ၏”ဟု ဆိုၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version2 သူတို႔သည္ေဇ႐ုဗေဗလႏွင့္သားခ်င္းစုေခါင္း ေဆာင္မ်ားထံသို႔သြား၍``ဗိမာန္ေတာ္တည္ေဆာက္ မွုတြင္ ငါတို႔ကိုလည္းသင္တို႔ႏွင့္အတူပါဝင္ ခြင့္ျပဳပါ။ ငါတို႔သည္သင္တို႔ကိုးကြယ္သည့္ ဘုရားကိုပင္ကိုးကြယ္ပါ၏။ ငါတို႔အားဤ အရပ္တြင္ေနထိုင္ရန္အာရွုရိဘုရင္ဧသရ ဟဒၵဳန္ေစလႊတ္လိုက္ခ်ိန္မွအစျပဳ၍ ထိုဘုရား ကိုယဇ္ပူေဇာ္ခဲ့ၾကပါသည္'' ဟုေျပာၾကား ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version2 ေဇ႐ုဗေဗလႏွင့္ အေဆြအမ်ိဳး သူႀကီးတို႔ထံသို႔ လာ၍၊ ငါတို႔သည္ သင္တို႔ထံ၌ တည္းခိုပါရေစ။ သင္တို႔၏ ဘုရားသခင္ကို သင္တို႔ရွာသကဲ့သို႔ ငါတို႔လည္း ရွာၾက၏။ ငါတို႔ကို ဤျပည္သို႔ေဆာင္ခဲ့ေသာ အာရွုရိရွင္ဘုရင္ ဧသရဟဒၵဳန္ လက္ထက္မွစ၍ ထိုဘုရားသခင္အား ယဇ္ပူေဇာ္ၾကသည္ဟု ဆိုၾကေသာ္၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ႀကီးျမတ္ေသာ၊ တန္ခိုးႏွင့္ျပည့္စုံေသာ၊ ေၾကာက္႐ြံ႕႐ိုေသဖြယ္ေသာ၊ ပဋိညာဥ္ႏွင့္ ေမတၱာက႐ုဏာေတာ္ကိုေစာင့္ထိန္းေတာ္မူေသာဘုရား ျဖစ္ေတာ္မူပါ၏။ အဆီးရီးယားဘုရင္တို႔လက္ထက္မွစ၍ ယေန႔ထိတိုင္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ရွင္ဘုရင္မ်ား၊ အႀကီးအကဲမ်ား၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ား၊ ပေရာဖက္မ်ား၊ ဘိုးေဘးမ်ားႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္၏လူမ်ိဳးေတာ္အေပါင္းတို႔ႀကဳံေတြ႕ခဲ့ရေသာအခက္အခဲအလုံးစုံတို႔ကို ဘာမွ်မဟုတ္ဟု မွတ္ေတာ္မမူပါႏွင့္။