ဧသတာ 8:10 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္10 ထိုစာကို အာေ႐ႊ႐ုမင္းႀကီး၏နာမည္ႏွင့္ ေရးသား၍ ဘုရင္၏တံဆိပ္တုံးလက္စြပ္ႏွင့္ ခတ္ႏွိပ္ၿပီးလွ်င္ ေျချမန္ေတာ္တို႔အား ဘုရင့္ျမင္းေဇာင္းတြင္ေမြးထားေသာ၊ အေျပးျမန္ေသာျမင္းတို႔ကိုစီးေစ၍ ေပးပို႔ေစ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version10 ေမာ္ဒကဲသည္ထိုစာတို႔ကိုေဇရဇ္မင္း၏ အမည္ျဖင့္ေရးလ်က္ ဘုရင့္လက္စြပ္ေတာ္ တံဆိပ္ခတ္ႏွိပ္ၿပီးလၽွင္စာပို႔လုလင္တို႔ အား ဘုရင့္ျမင္းေဇာင္းမွလ်င္ျမန္သည့္ ျမင္းမ်ားျဖင့္သြားေရာက္ေပးပို႔ေစ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version10 ရွင္ဘုရင္ အာေရႊ႐ု၏ အမိန္႔ေတာ္စာကိုေရး၍ ရွင္ဘုရင္လက္စြပ္ေတာ္ႏွင့္ တံဆိပ္ခတ္ၿပီးမွ၊ ျမင္း၊ လား၊ ကုလားအုတ္၊ ျမည္းစီးေသာ စာပို႔လုလင္တို႔ျဖင့္ ေပးလိုက္ေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ဆက္သားတို႔သည္ ရွင္ဘုရင္ႏွင့္မႉးမတ္တို႔ထံမွ စာကိုယူ၍ အစၥေရးျပည္ႏွင့္ယုဒျပည္တစ္ေလွ်ာက္လုံးသို႔သြား၏။ ရွင္ဘုရင္၏အမိန႔္ေတာ္စာတြင္ “အို အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔၊ အာျဗဟံ၊ ဣဇက္ႏွင့္ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားထံ ျပန္လာၾကေလာ့။ သို႔မွ အဆီးရီးယားဘုရင္တို႔လက္မွလြတ္ေျမာက္၍ ႂကြင္းက်န္ေသာသင္တို႔ထံသို႔ ကိုယ္ေတာ္ျပန္လာေတာ္မူမည္။
ဘုရင့္နာမည္ႏွင့္ ေရးသားထား၍ ဘုရင့္တံဆိပ္တုံးလက္စြပ္ႏွင့္ ခတ္ႏွိပ္ထားေသာစာကိုမူ အဘယ္သူမွ်ျပန္လည္႐ုပ္သိမ္းခြင့္မရွိသည္ျဖစ္၍ သင္တို႔ေကာင္းမည္ထင္သည့္အတိုင္း ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔ႏွင့္ပတ္သက္ေသာအမိန႔္စာကို ဘုရင့္နာမည္ႏွင့္ ေရးသား၍ ဘုရင့္တံဆိပ္တုံးလက္စြပ္ႏွင့္ ခတ္ႏွိပ္ၾကေလာ့”ဟု မိန႔္ဆို၏။
အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏အိမ္ေတာ္သို႔ စင္ၾကယ္ေသာတန္ဆာပလာျဖင့္ ပူေဇာ္သကၠာကို ယူေဆာင္ခဲ့ၾကသကဲ့သို႔ ထိုသူတို႔သည္ ခပ္သိမ္းေသာျပည္မွ သင္တို႔၏ညီအစ္ကိုရွိသမွ်တို႔ကို ထာဝရဘုရားထံ ပူေဇာ္သကၠာအျဖစ္ ျမင္းမ်ား၊ စစ္ရထားမ်ား၊ ထမ္းစင္မ်ား၊ လားမ်ား၊ ကုလားအုတ္မ်ားေပၚတြင္တင္၍ ငါ၏သန႔္ရွင္းေသာေတာင္၊ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ ေခၚေဆာင္ခဲ့ၾကလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။