ဒံေယလ 9:5 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 အကြၽႏ္ုပ္တို႔ ျပစ္မွားမိၾကပါၿပီ။ ဒုစ႐ိုက္ကို ျပဳမိၾကပါၿပီ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ဆိုးယုတ္၍ ကိုယ္ေတာ့္ကို ပုန္ကန္မိၾကပါၿပီ။ ကိုယ္ေတာ္၏ပညတ္ခ်က္မ်ား၊ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္မ်ားမွ လမ္းလြဲမိၾကပါၿပီ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ``အကၽြန္ုပ္တို႔သည္အျပစ္ကူးမိၾကပါ ၿပီ။ အမွားကိုျပဳမိၾကပါၿပီ။ ညစ္ညဴးသူ မ်ားျဖစ္၍ပုန္ကန္မိၾကပါၿပီ။ အကၽြန္ုပ္ တို႔သည္ကိုယ္ေတာ္၏အမိန႔္ေတာ္တို႔ကို ပစ္ပယ္၍ ကိုယ္ေတာ္ျပေတာ္မူေသာပညတ္ မ်ားမွေသြဖည္မိၾကပါၿပီ။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version5 အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ျပစ္မွားမိပါၿပီ။ ဒုစရိုက္ကို ျပဳမိပါၿပီ။ မတရားသျဖင့္ က်င့္မိပါၿပီ။ ပုန္ကန္မိပါၿပီ။ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ေတာ္မူေသာ တရားလမ္းမွ လႊဲမိပါၿပီ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ အရွက္ကြဲျခင္း၌ လဲေလ်ာင္းရပါေစ။ အသေရပ်က္ျခင္းသည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ကို ဖုံးလႊမ္းပါေစ။ အေၾကာင္းမူကား အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ငယ္စဥ္မွစ၍ ယေန႔တိုင္ေအာင္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္အကြၽႏ္ုပ္တို႔ဘိုးေဘးမ်ားသည္ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားကို ျပစ္မွားၾကပါၿပီ။ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏အသံေတာ္ကို နားမေထာင္ၾကပါ”ဟု ဆိုၾက၏။
သို႔ေသာ္ သူသည္ ဆိုးယုတ္ေသာအမႈကိုျပဳလ်က္ လူမ်ိဳးတကာတို႔ထက္ ငါ့စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္တို႔ကို သာ၍ဖီဆန္ၾက၏။ သူ႔ဝန္းက်င္ရွိ တိုင္းႏိုင္ငံမ်ားထက္ ငါ့ျပ႒ာန္းခ်က္တို႔ကို သာ၍ဖီဆန္ၾက၏။ စင္စစ္ သူတို႔သည္ ငါ့စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္ကို စြန႔္ပယ္၍ ငါ့ျပ႒ာန္းခ်က္တို႔ကို မလိုက္နာဘဲေနၾက၏’ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။
ထိုသို႔ ဖမ္းသြားျခင္းခံရ၍ လူမ်ိဳးျခားတို႔အလယ္ေရာက္ရွိေနေသာ ႂကြင္းက်န္သူတို႔သည္ စိတ္ႏွလုံးေဖာက္ျပန္၍ ငါ့ထံမွလမ္းလြဲသြားေသာေၾကာင့္၊ မ်က္စိေဖာက္ျပန္၍ ႐ုပ္တုမ်ားေနာက္သို႔ လိုက္သြားခဲ့ေသာေၾကာင့္ ငါမည္မွ်ရင္က်ိဳးခဲ့ရသည္ကို သူတို႔သိနားလည္လာၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔ျပဳခဲ့ေသာ စက္ဆုပ္႐ြံရွာဖြယ္မေကာင္းမႈမ်ားေၾကာင့္ သူတို႔ကိုယ္သူတို႔ စက္ဆုပ္႐ြံရွာၾကလိမ့္မည္။
အစၥေရးလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၏ပညတ္ေတာ္ကို ခ်ိဳးေဖာက္၍ လမ္းလြဲၾကပါၿပီ။ ကိုယ္ေတာ္၏စကားေတာ္ကို နားမေထာင္ၾကပါ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ဘုရားသခင္ကိုျပစ္မွားၾကေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္၏အေစအပါးေမာေရွေရးမွတ္ထားေသာပညတၱိက်မ္းတြင္ပါသည့္ တိုင္တည္က်ိန္ဆိုျခင္းကို ကိုယ္ေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔အေပၚ က်ေရာက္ေစေတာ္မူၿပီ။