Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 1:17 - ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

17 ထို႔ေနာက္ ဒါဝိဒ္​သည္ ေရွာလု​မင္းႀကီး​ႏွင့္ သူ႔​သား​ေယာနသန္​အတြက္ ငိုခ်င္းဖြဲ႕​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

17 ဒါ​ဝိဒ္​သည္​ေရွာ​လု​ႏွင့္​ေယာ​န​သန္​တို႔​အ​တြက္ ေအာက္​ပါ​သီ​ခ်င္း​ကို​ဖြဲ႕​ဆို​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

17 ဒါ​ဝိဒ္​သည္ ေရွာ​လု​ႏွင့္​သား​ေတာ္ ေယာ​န​သန္​ေၾကာင့္ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း၍၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 1:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထိုသို႔ အာတဒ္​ေကာက္နယ္တလင္း​၌ ငိုေႂကြးျမည္တမ္း​ေန​ၾက​သည္​ကို ထို​ျပည္​၌​ေနထိုင္​ေသာ​ခါနာန္​လူမ်ိဳး​တို႔​ျမင္​ၾက​ေသာအခါ သူ​တို႔​က “​အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔ ေအာ္ဟစ္​ငိုေႂကြးျမည္တမ္း​ၾက​ပါ​သည္​တကား​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္​တစ္ဖက္​၌​ရွိ​ေသာ​ထို​အရပ္​ကို အေဗလမိဇရိမ္ ဟု​အမည္​မွည့္ေခၚ​ၾက​၏​။


“အို အစၥေရး​၊ သင္​၏​ကုန္းျမင့္​မ်ား​ေပၚတြင္ သင္​၏​ဂုဏ္သေရ အသတ္ခံရ​ေလ​ၿပီ​။ သူရဲေကာင္း​တို႔ က်ဆုံး​ရ​ေလ​ၿပီ​တကား​။


ရွင္ဘုရင္​သည္ အာဗနာ​အတြက္ ငိုခ်င္းခ်​ရင္း “​အာဗနာ​သည္ လူမိုက္​ေသ​သကဲ့သို႔ ေသ​ရ​ပါ​ၿပီ​တကား​။


ေယရမိ​သည္ ေယာရွိ​မင္းႀကီး​အတြက္ ငိုခ်င္း​ကို ဖြဲ႕​ခဲ့​၏​။ သီခ်င္းသည္​ေယာက္်ား​မိန္းမ​အေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း ေယာရွိ​မင္းႀကီး​အတြက္ ငိုခ်င္း​မ်ား​ကို ယေန႔​တိုင္ သီဆို​ေန​ၾက​၏​။ ထို​ငိုခ်င္း​တို႔​ကို အစၥေရး​ျပည္​၏​ဓေလ့ထုံးတမ္း​တစ္​ခု​အျဖစ္​ထားရွိ​ၿပီး ျမည္တမ္းစာ​၌​ေရးမွတ္​ထား​ၾက​၏​။


ငါ​သည္ ငါ​၏​မိတ္ေဆြ​၊ ငါ​၏​ညီအစ္ကို​အတြက္​ကဲ့သို႔ ေၾကကြဲ​လ်က္ မိခင္​အတြက္ ငိုေႂကြးျမည္တမ္း​သကဲ့သို႔ ေခါင္း​ငိုက္စိုက္ခ်​၍ ဝမ္းနည္း​ပူေဆြး​ခဲ့​၏​။


လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​မွ ငိုခ်င္းသည္​မိန္းမ​တို႔​က ငိုခ်င္းဆို​ၾက​လိမ့္မည္​။ အီဂ်စ္​ျပည္​ႏွင့္ သူ​၏​လူအလုံးအရင္း​တို႔​ေၾကာင့္ ငိုခ်င္းဆို​ၾက​လိမ့္မည္​။ ဤသည္ကား အီဂ်စ္​ျပည္​အတြက္ ငိုခ်င္း​ျဖစ္​၏’​ဟူ၍ ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား မိန႔္​ေတာ္မူ​သည္”​ဟု မိန႔္ဆို​၏​။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ