၃ ဓမၼရာဇဝင္ 22:4 - ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္4 ထို႔ျပင္ ေယာရွဖတ္မင္းႀကီးကိုလည္း “ရာမုတ္ဂိလဒ္ၿမိဳ႕ကို သြားတိုက္မည္။ သင္သည္ အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူ လိုက္မည္ေလာ”ဟု ေမးလွ်င္ ေယာရွဖတ္မင္းႀကီးက အစၥေရးဘုရင္အား “အကြၽႏ္ုပ္သည္ မင္းႀကီးႏွင့္တစ္သေဘာတည္း ရွိပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္၏စစ္သည္မ်ားသည္ မင္းႀကီး၏စစ္သည္၊ အကြၽႏ္ုပ္၏ျမင္းမ်ားသည္ မင္းႀကီး၏ျမင္းမ်ားပင္ ျဖစ္ပါ၏”ဟု ျပန္ေျပာ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version4 ထို႔ေနာက္အာဟပ္သည္ေယာရွဖတ္အား``အေဆြ ေတာ္သည္ရာမုတ္ၿမိဳ႕ကိုတိုက္ရန္ကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူ ခ်ီတက္မည္ေလာ'' ဟုေမး၏။ ေယာရွဖတ္က``အေဆြေတာ္အဆင္သင့္ရွိလၽွင္ ကၽြန္ုပ္လည္းအဆင္သင့္ရွိပါ၏။ ကၽြန္ုပ္၏စစ္သည္ ေတာ္မ်ားႏွင့္ျမင္းစီးသူရဲမ်ားသည္လည္း အဆင္သင့္ရွိပါသည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version4 ေယာရွဖတ္မင္းအားလည္း၊ ဂိလဒ္ျပည္ရာမုတ္ၿမိဳ႕သို႔ ငါႏွင့္အတူ စစ္ခ်ီမည္ေလာဟု ေမးလၽွင္၊ ေယာရွဖတ္က၊ ငါသည္မင္းႀကီးကဲ့သို႔ ျဖစ္၏။ ငါ့လူတို႔သည္ မင္းႀကီး၏လူကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ငါ့ျမင္းတို႔သည္ မင္းႀကီး၏ျမင္းကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္ၾကသည္ဟု ဣသေရလရွင္ဘုရင္အား ျပန္ေျပာ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထို႔ျပင္ ယုဒဘုရင္ေယာရွဖတ္မင္းႀကီးထံသို႔ လူလႊတ္၍ “ေမာဘဘုရင္သည္ အကြၽႏ္ုပ္ကို ပုန္ကန္ေလၿပီ။ ေမာဘဘုရင္ကိုသြားတိုက္မည္ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူလိုက္မည္ေလာ”ဟု မွာလိုက္၏။ ေယာရွဖတ္မင္းႀကီးကလည္း “အကြၽႏ္ုပ္သည္ မင္းႀကီးႏွင့္တစ္သေဘာတည္း ရွိပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္၏စစ္သည္မ်ားသည္ မင္းႀကီး၏စစ္သည္၊ အကြၽႏ္ုပ္၏ျမင္းမ်ားသည္ မင္းႀကီး၏ျမင္းမ်ားပင္ ျဖစ္ပါ၏။
အစၥေရးဘုရင္အာဟပ္မင္းႀကီးက ယုဒဘုရင္ေယာရွဖတ္မင္းႀကီးအား “အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူ ရာမုတ္ဂိလဒ္ၿမိဳ႕သို႔ စစ္ခ်ီလိုက္မည္ေလာ”ဟု ေမးလွ်င္ ေယာရွဖတ္မင္းႀကီးက “အကြၽႏ္ုပ္သည္ မင္းႀကီးႏွင့္တစ္သေဘာတည္း ရွိပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္၏စစ္သည္မ်ားသည္ မင္းႀကီး၏စစ္သည္မ်ားပင္ ျဖစ္ပါ၏။ မင္းႀကီးႏွင့္အတူ စစ္ခ်ီထြက္ပါမည္”ဟု ျပန္ေျပာ၏။