لوقا 9:45 - Muslim Sindhi Bible45 پر هنن اها ڳالهہ نہ سمجھي. اها ڳالهہ کانئن ڳجھي رکي ويئي هئي تہ جيئن اهي سمجھي نہ سگھن. هو انهيءَ بابت عيسيٰ کان پڇڻ کان بہ ڊنا ٿي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible45 پر هنن اها ڳالهہ نہ سمجهي، ۽ اُها کانئن ڳجهي رهي، انهي لاءِ تہ اُها نہ سمجهن: ۽ اُنهي بابت کانئس پڇڻ کان بہ ڊنا ٿي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible45 پر هنن اها ڳالهہ نہ سمجھي. اها ڳالهہ کانئن ڳجھي رکي ويئي هئي تہ جيئن اهي سمجھي نہ سگھن. هو انهيءَ بابت يسوع کان پڇڻ کان بہ ڊنا ٿي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)45 परअ चेलन खे येशुअ जी इया गा॒ल सम्झअ में न आई, छोके उनन खे इन गा॒ल खे समझण जे लाए कें रोक्यो हुयो। उहे येशुअ खां इन विषय जे बारे में पुछण खां डिज॒न प्या। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament45 پر ھنن اھا ڳالھہ نہ سمجھي ۽ اھا انھن کان ڳجھي رھي، انھيءَ لاءِ تہ ھو اھا نہ سمجھن. انھيءَ بابت عيسيٰ کان پڇڻ کان بہ ڊنا ٿي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |