Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:19 - Muslim Sindhi Bible

19 پر ميڙ جي ڪري انهن کي اندر کڻي اچڻ لاءِ رستو نہ پئي مليو. تنهنڪري هو ڪوٺي تي چڙهي ويا ۽ ڇت ۾ سوراخ ڪري کٽولي سوڌو کيس هيٺ ماڻهن جي وچ ۾ عيسيٰ جي اڳيان ڪري لاٿائون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

19 پر ماڻهن جي گوڙ ڪري اندر وڃڻ جي ڪا واٽ ڪانہ ملين، تنهنڪري کڏ تي چڙهي، ڇت منجهان کيس کٽولي سوڌو هيٺ لاهي، وچ ۾ يسوع جي اڳيان ڪري رکيائون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

19 پر ميڙ جي ڪري انهن کي اندر کڻي اچڻ لاءِ رستو نہ پئي مليو. تنهنڪري هو ڪوٺي تي چڙهي ويا ۽ ڇت ۾ سوراخ ڪري کٽولي سوڌو کيس هيٺ ماڻهن جي وچ ۾ يسوع جي اڳيان ڪري لاٿائون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible (India)

19 परअ जड॒ऐं भीड़अ जे करे उहे उन खे दरवाज़े खां अंदर वठी वञी न सग॒या, त उहे उन घर जी छित ते चढ़ी वया ऐं उन जा कुछ छपरा हटायऊं ऐं इन खां पो उन रोगी॒अ खे खटअ सूधो मांणुन जे विच में जिते येशु हुयो, उते हेठ लाथउंस।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

19 پر ميڙ جي ڪري انھن کي اندر کڻي اچڻ لاءِ رستو نہ پئي مليو. تنھنڪري ھو ڪوٺي تي چڙھي ويا ۽ ڇت ۾ سوراخ ڪري کٽولي سوڌو کيس ھيٺ ماڻھن جي وچ ۾ عيسيٰ جي اڳيان ڪري لاٿائون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هڪڙي ڏينهن شام جو دائود جڏهن پنهنجي پلنگ تان اُٿي شاهي محل جي ڇت تي ٽهلڻ لڳو، تہ ڇت تان هن هڪڙيءَ عورت کي وهنجندي ڏٺو. اها عورت ڏاڍي خوبصورت هئي.


مطلب تہ جيڪو ماڻهو گھر جي ڇت تي هجي سو لهي پنهنجي گھر مان ڪا شيءِ کڻڻ لاءِ وقت نہ وڃائي


جيئن تہ سخت ڀيڙ جي ڪري هو اندر اچي نہ سگھيا، سو جنهن جاءِ ۾ عيسيٰ ويٺل هو، تنهن جي ڇت کي ڦاڙ ڪيائون. جڏهن ڦاڙ ويڪرو ٿيو تہ هنن کٽولو، جنهن تي اڌرنگي پيل هو سو هيٺ لاٿو.


جڏهن اوهين ڪو نئون گھر ٺاهيو، تڏهن پنهنجيءَ ڇت تي چوڌاري پلويڙو ٻڌائجو، انهيءَ لاءِ تہ متان ڪو ماڻهو اتان ڪري پوي ۽ سندس خون اوهان جي گھر تي اچي پوي.


جڏهن هو انهيءَ ٽڪر واري قربان‌گاهہ کان لهي شهر ۾ آيا، تڏهن سموئيل رات جي وقت گھر جي ڇت تي ويهي سائول سان گفتگو ڪيو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ