لوقا 23:55 - Muslim Sindhi Bible55 جيڪي عورتون گليل کان عيسيٰ سان گڏجي آيون هيون، تن يوسف جو پيڇو ڪري اها قبر ڏٺي ۽ اهو بہ تہ عيسيٰ جو لاش ڪيئن ان ۾ رکيو ويو آهي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible55 ۽ جيڪي زالون گليل مان ساڻس گڏ آيون هيون، سي بہ پٺيان ويون، ۽ وڃي قبر ڏٺائون ۽ اهو بہ تہ لاش ڪيئن رکيو اٿن؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible55 جيڪي ناريون گليل کان يسوع سان گڏجي آيون هيون، تن يوسف جو پيڇو ڪري اها قبر ڏٺي ۽ اهو بہ تہ يسوع جو لاش ڪيئن ان ۾ رکيو ويو آهي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)55 जेके स्त्रीयूं येशुअ सां गड॒ गलील मां आयूं हुयूं, उनन यूसुफ़अ जे पोयां-पोयां वञी करे क़बरअ खे डि॒ठऊं ऐं इयो बी, के कीअं येशुअ जी लाश खे उन में रख्यो वयो आहे। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament55 عورتون جيڪي گليل کان عيسيٰ سان گڏجي آيون ھيون، تن يوسف جو پيڇو ڪري اھا قبر ڏٺي ۽ اھو بہ تہ عيسيٰ جو ميت ڪيئن ان ۾ رکيو ويو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |