لوقا 22:10 - Muslim Sindhi Bible10 تنهن تي عيسيٰ انهن کي چيو تہ ”ٻڌو، شهر ۾ گھڙڻ سان اوهان کي هڪڙو ماڻهو ملندو جنهن کي پاڻيءَ جو دلو کنيل هوندو، تنهن جي پٺيان وڃجو. جنهن گھر ۾ اهو وڃي تہ اوهين بہ پٺيان وڃجوس. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible10 ۽ اُنهن کي چيائين تہ ڏسو، شهر ۾ گهڙڻ سان اوهان کي هڪڙو ماڻهو گڏبو، جو دلو پاڻيءَ جو کنيو پيو ايندو، پوءِ جنهن گهر ۾ هو گهڙي وڃي، تنهن ۾ اوهين بہ پٺيانئس وڃجو، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible10 تنهن تي يسوع انهن کي چيو تہ ”ٻڌو، شهر ۾ گھڙڻ سان اوهان کي هڪڙو ماڻهو ملندو جنهن کي پاڻيءَ جو دلو کنيل هوندو، تنهن جي پٺيان وڃجو. جنهن گھر ۾ اهو وڃي تہ اوهين بہ پٺيان وڃجوس. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)10 तैंते येशुअ उनन खे जवाब डि॒नो, “शहेरअ में घिरंदे ही तवां खे हिक मांणू पाणीअ जो भरयल मटको खणी वेंदें मिलंदो। उन जे पोयां-पोयां वञजो ऐं जैं घरअ में उहो दाख़िल थे, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament10 تنھن تي عيسيٰ انھن کي چيو تہ ”ڏسو، شھر ۾ گھڙڻ سان اوھان کي ھڪڙو ماڻھو ملندو جيڪو دلو پاڻيءَ جو کنيو پيو ايندو، تنھن جي پٺيان وڃجو. جنھن گھر ۾ اھو وڃي تہ اوھين بہ پٺيان وڃجوس. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |