لوقا 12:58 - Muslim Sindhi Bible58 جيڪڏهن ڪو فريادي اوهان مان ڪنهن تي ڪيس ڪري ۽ هن کي ڪورٽ ڏانهن وٺي وڃي تہ واٽ تي ئي هو ڪوشش ڪري ساڻس ٺاهہ ڪري، متان اهو هن کي جج وٽ وٺي وڃي ۽ جج هن کي سپاهيءَ جي حوالي ڪري جيڪو کيس جيل ۾ وجھي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible58 ۽ جڏهن تون پنهنجي مدعيءَ سان حاڪم وٽ پيو وڃين، تڏهن رستي تي ئي کانئس پلئُہ آجي ڪرڻ جي ڪوشش ڪر، تہ متان هو توکي منصف وٽ وٺي وڃي، ۽ منصف توکي حولدار جي حوالي ڪري، ۽ حولدار قيدخاني ۾ وجهيئي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Hindu Sindhi Bible58 جيڪڏهن ڪو فريادي اوهان مان ڪنهن تي ڪيس ڪري ۽ هن کي ڪورٽ ڏانهن وٺي وڃي تہ واٽ تي ئي هو ڪوشش ڪري ساڻس ٺاهہ ڪري، متان اهو هن کي جج وٽ وٺي وڃي ۽ جج هن کي سپاهيءَ جي حوالي ڪري جيڪو کيس جيل ۾ وجھي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sindhi Bible (India)58 जेकड॒ऐं कोई फ़रियादी तोते केस करे ऐं तोखे अदालतअ में वठी वञे, त रस्ते में ही उन सां सुलेह करण जी कोशिश कर। इंय न थे के हू तोखे घसीटे करे जजअ डा॒ं वठी वञे ऐं जज तोखे सिपाहीअ जे हवाले करे ऐं सिपाही तोखे जेल में विझी छडे॒। အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language New Testament58 جيڪڏھن ڪو فريادي تو تي ڪيس ڪري ۽ تو کي ڪورٽ ڏانھن وٺي وڃي تہ واٽ تي ئي ڪوشش ڪري ساڻس ٺاھہ ڪر، متان ھو تو کي جج وٽ وٺي وڃي ۽ جج تو کي پوليس جي حوالي ڪري ۽ پوليس تو کي جيل ۾ وجھي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |