Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يوحنا 4:7 - Muslim Sindhi Bible

7-8 ايتري ۾ اتي هڪ سامري عورت پاڻي ڀرڻ آئي. جيئن تہ عيسيٰ جا شاگرد شهر مان کاڌو وٺڻ ويا هئا، سو عيسيٰ انهيءَ کي چيو تہ ”مون کي پاڻي پيئار.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

7 پوءِ اتي سامريا جي هڪڙي زال پاڻي ڀرڻ آئي. يسوع هن کي چيو تہ مون کي پاڻي پيار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

7-8 ايتري ۾ اتي هڪ سامري ناري پاڻي ڀرڻ آئي. جيئن تہ يسوع جا چيلا شهر مان کاڌو وٺڻ ويا هئا، سو يسوع انهيءَ کي چيو تہ ”مون کي پاڻي پيئار.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

7-8 ايتري ۾ اتي ھڪ سامري عورت پاڻي ڀرڻ آئي. جيئن تہ عيسيٰ جا شاگرد شھر مان کاڌو وٺڻ ويا ھئا، سو عيسيٰ انھيءَ کي چيو تہ ”مون کي پاڻي پيار.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يوحنا 4:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تڏهن اهو نوڪر ڊوڙي وڃي ساڻس گڏيو ۽ چيائينس تہ ”مهرباني ڪري پنهنجي دلي مان مون کي ٿورو پاڻي پيئار.“


آءٌ هتي کوهہ وٽ بيٺو آهيان، جڏهن جوان ڇوڪري کوهہ تي پاڻي ڀرڻ لاءِ اچي تہ آءٌ کيس چوندس تہ ”مون کي پنهنجي دلي مان پاڻي پيئار.“


سو هو صارپت ڏانهن روانو ٿيو. جڏهن هو شهر جي دروازي وٽ آيو، تڏهن ڏٺائين تہ هڪڙي رن‌زال ڪاٺيون پيئي ميڙي. هن انهيءَ عورت کي سڏي چيو تہ ”مهرباني ڪري ڪنهن ٿانوَ ۾ مون کي ٿورو پاڻي آڻي ڏي تہ پيئان.“


آءٌ اوهان کي سچ ٿو چوان تہ جيڪو بہ منهنجي شاگردن مان ڪنهن ننڍي ۾ ننڍي کي بہ منهنجو شاگرد سمجھي هڪ پيالو ٿڌي پاڻيءَ جو ئي پيئاريندو تہ هن کي انهيءَ جو اجر ضرور ملندو.“


پوءِ جڏهن عيسيٰ ڄاتو تہ هاڻي هر ڳالهہ پوري ٿي چڪي آهي، تڏهن پاڪ ڪلام جي لکت کي پوري ڪرڻ لاءِ هن چيو تہ ”مون کي اڃ لڳي آهي.“


عيسيٰ کيس وراڻيو تہ ”جيڪڏهن تو کي خدا جي بخشش جي خبر هجي ها ۽ ڄاڻين ها تہ تو کان پاڻي گھرڻ وارو ڪير آهي، تہ تون جيڪر هن کان پاڻي گھرين ها ۽ هو تو کي زندگيءَ جو پاڻي ڏئي ها.“


انهيءَ ٻنيءَ ۾ يعقوب جو کوهہ هو. عيسيٰ مسافريءَ جي ڪري ٿڪجي پيو هو، سو کوهہ جي ڀرسان ويهي رهيو. اهو اٽڪل منجھند جو وقت هو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ