Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




قاضين 19:5 - Muslim Sindhi Bible

5 چوٿين ڏينهن صبح جو سوير هو اٿيا ۽ وڃڻ جي تياري ڪرڻ لڳا. پر سندس سهري چيس تہ ”ماني ٽڪي کائي تازو توانو ٿيو، پوءِ ڀلي هليا وڃجو.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

5 ۽ چوٿين ڏينهن هيئن ٿيو تہ صبح جو سوير هو اُٿيا، ۽ هو موڪلائي وڃڻ لاءِ سنبريو، تڏهن ڇوڪريءَ جي پيءُ پنهنجي ناٺيءَ کي چيو تہ ماني ٽڪر کائي پنهنجي دل کي آرام ڏي، ۽ پوءِ ڀلي پنهنجو رستو وٺي هليو وڃج.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




قاضين 19:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آءٌ مانيءَ ٽڪر بہ کڻي ٿو اچان، سو کائي تازا توانا ٿيو ۽ پوءِ ڀلي هليا وڃجو. منهنجي گھر اچي اوهان مون کي عزت بخشي آهي، سو مون کي پنهنجي خدمت ڪرڻ جو موقعو ڏيو.“ انهن وراڻيو تہ ”چڱو، جيئن وڻيئي تيئن وڃي ڪر.“


پوءِ بادشاهہ انهيءَ خدا جي ٻانهي کي چيو تہ ”مون سان گڏجي منهنجي گھر هل ۽ ڪجھہ کاءُ پيءُ ۽ آءٌ تو کي انعام بہ ڏيندس.“


تون مئي کي پيدا ڪرين ٿو، جيڪا ماڻهن جي دل خوش ٿي ڪري، تون تيل کي پيدا ڪرين ٿو، جنهن سان هو پنهنجي چهري کي چمڪائين ٿا، ۽ تون انهن کي ماني ڏين ٿو جيڪا کين طاقت بخشي ٿي.


عيسيٰ کين چيو تہ ”منهنجو کاڌو اهو آهي تہ آءٌ پنهنجي موڪلڻ واري جي مرضيءَ تي هلندي سندس سونپيل ڪم پورو ڪريان.


۽ کاڌي کائڻ سان سندس طاقت موٽي آئي. سائول دمشق ۾ ڪيترن ئي ڏينهن تائين ايمان وارن سان گڏ رهيو.


سندس سهري کيس پاڻ وٽ رهائي ڇڏيو. هو وٽس ٽي ڏينهن رهيو، هن اتي کاڌو پيتو ۽ ننڊون ڪيون.


پنجين ڏينهن صبح جو سوير هو وڃڻ لاءِ اٿيو، تڏهن سندس سهري چيس تہ ”ڪجھہ تازو توانو ٿيءُ ۽ مهرباني ڪري شام تائين ترسي پئُہ.“ پوءِ هنن ٻنهي گڏجي ماني کاڌي.


هنن کيس سڪل انجير جون ڪجھہ ٽڪيون ۽ ڪشمش جا ٻہ ڇڳا ڏنا. جڏهن هن کائي بس ڪئي تڏهن سندس بدن ۾ ساهہ پيو، ڇاڪاڻ تہ هن پورا ٽي ڏينهن ۽ ٽي راتيون نڪا ماني کاڌي هئي، نڪو پاڻي پيتو هئائين.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ