Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پيدائش 40:9 - Muslim Sindhi Bible

9 تڏهن وڏي ساقيءَ يوسف کي پنهنجو خواب ٻڌايو. کيس چيائين تہ ”مون پنهنجي خواب ۾ ڏٺو تہ هڪڙي انگورن جي ول منهنجي سامهون آهي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

9 تڏهن سردار ساقيءَ پنهنجو خواب يوسف کي ٻڌايو، ۽ چيائينس تہ ڏس مون پنهنجي خواب ۾ ڏٺو تہ هڪڙي ڊاک جي ول منهنجي سامهون آهي:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پيدائش 40:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ڪجھہ ڏينهن کان پوءِ مصر جي بادشاهہ جي ساقيءَ ۽ هڪڙي نانوائيءَ پنهنجي مالڪ مصر جي بادشاهہ جو ڪو ڏوهہ ڪيو.


انهيءَ ول ۾ ٽي ٽاريون هيون. جيئن ئي ان ٻور ڪيو تہ منجھس گل نڪتا ۽ ان جا ڇڳا ڦري پڪل انگور ٿي پيا.


تنهنڪري فرعون پنهنجي ٻنهي عملدارن، وڏي ساقيءَ ۽ وڏي نانوائيءَ تي ڏاڍو ڪاوڙيو.


هنن وراڻيس تہ ”اسان ٻنهي ڄڻن هڪ هڪ خواب لڌو آهي، جن جو تعبير ڪرڻ وارو هتي ڪوبہ ڪونهي.“ تنهن تي يوسف کين چيو تہ ”خوابن جي تعبير جو علم خدا جي طرفان آهي. مون کي پنهنجا خواب ٻڌايو.“


اي بادشاهہ! سدا سلامت رهو. توهان پنهنجي رويا ۾ ڏٺو تہ هڪڙي وڏي مورتي آهي، جيڪا توهان جي اڳيان بيٺي آهي. اها مورتي تمام قداور، بيحد تجليدار ۽ هيبتناڪ هئي.


نيٺ دانيال منهنجي آڏو آيو، جنهن جو نالو بابل ملڪ ۾ منهنجي معبود جي نالي پٺيان بيلطشضر رکيل آهي. دانيال ۾ پاڪ معبودن جو روح آهي. مون کيس پنهنجو خواب ٻڌائيندي چيو تہ


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ