Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِفسين 5:22 - Muslim Sindhi Bible

22 تنهنڪري اي زالون! اوهين پنهنجن مڙسن جون اهڙيءَ طرح تابعدار رهو جهڙيءَ طرح خداوند عيسيٰ جون،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

22 اي زالون، اوهين پنهنجن مڙسن جون اهڙيون تابعدار رهو، جهڙيون خداوند جون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

22 تنهنڪري اي پتنيؤ! اوهين پنهنجن پتين جي اهڙيءَ طرح وس هيٺ رهو جهڙيءَ طرح پرڀو يسوع جي،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

22 اي زالون! اوھين پنھنجن مڙسن جون اھڙيون تابعدار رھو جھڙيون خداوند جون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِفسين 5:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا عورت کي چيو تہ ”آءٌ تنهنجي ويم جي سورن کي گھڻو وڌائيندس. سورن سان تون ٻار ڄڻيندينءَ. پنهنجي مڙس ڏانهن تنهنجو چاهہ ٿيندو ۽ هو تو تي حڪمراني ڪندو.“


پوءِ جڏهن اوهان جي سڄي وسيع شهنشاهت ۾ انهيءَ فرمان جو اعلان ڪيو ويندو، تڏهن عام توڙي خاص سڀ عورتون پنهنجن مڙسن جي عزت ڪنديون رهنديون.“


هن پنهنجي شهنشاهت جي سڀني صوبن ڏانهن هر قوم جي رسم‌الخط ۽ سندن ٻوليءَ ۾ خط لکيا تہ هر ڪو مرد پنهنجي پنهنجي گھر جو حاڪم آهي ۽ ان تي پنهنجو اختيار هلائي سگھي ٿو.


عورتن کي ڪليسيائن جي گڏجاڻين ۾ مداخلت ڪرڻ جي اجازت نہ آهي، بلڪ اهي تابعداري ڪندي خاموش رهن. اهو ئي شريعت ۾ بہ فرمايل آهي.


تنهنڪري اي زالون! اوهين پنهنجن مڙسن جون اهڙيءَ طرح تابعدار رهو جهڙيءَ طرح خداوند عيسيٰ جون،


اي غلامؤ! جهڙيءَ طرح اوهين مسيح جا فرمانبردار آهيو، تهڙيءَ طرح پنهنجن دنياوي مالڪن جا بہ صاف‌دليءَ سان ڊڄندي ۽ ڏڪندي فرمانبردار رهو.


هاڻ جيئن تہ اوهين مسيح سان گڏ جياريا ويا آهيو، تنهنڪري انهن شين سان دل لڳايو جيڪي عرش عظيم تي آهن، جتي مسيح خدا جي ساڄي پاسي ويٺو آهي.


اي زالون! خداوند عيسيٰ جون هئڻ ڪري جيئن اوهان لاءِ مناسب آهي، تيئن پنهنجن مڙسن جي تابعداريءَ ۾ رهو.


سمجھُو ۽ پاڪدامن هجن، گھر سنڀاليندڙ، مهربان ۽ پنهنجن مڙسن جون تابعدار هجن، تہ جيئن خدا جي پيغام جي بدنامي نہ ٿئي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ