Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سنتن جا ڪم 10:47 - Muslim Sindhi Bible

47 ”هنن ماڻهن کي اسان وانگر ئي پاڪ روح مليو آهي. هاڻي انهن کي پاڻيءَ سان بپتسما ڏيڻ کان ڪير روڪي سگھي ٿو؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

47 ڪو ماڻهو پاڻي روڪي ٿو سگهي ڇا، تہ جن کي اسان وانگر پاڪ روح مليو آهي، تن کي بپتسما نہ ملي؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Hindu Sindhi Bible

47 ”هنن ماڻهن کي اسان وانگر ئي پوِتر آتما ملي آهي. هاڻي انهن کي پاڻيءَ سان بپتسما ڏيڻ کان ڪير روڪي سگھي ٿو؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language New Testament

47 ”ھنن ماڻھن کي اسان وانگر ئي پاڪ روح مليو آھي. ھاڻي انھن کي پاڻيءَ سان بپتسما ڏيڻ کان ڪير روڪي سگھي ٿو؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سنتن جا ڪم 10:47
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرس اڃا ڳالهايو ئي پئي تہ انهن سڀني تي پاڪ روح نازل ٿيو، جيڪي پيغام ٻڌي رهيا هئا.


اهي سڀيئي پاڪ روح سان ڀرجي ويا ۽ انهيءَ جي قدرت سان ڌاريون ٻوليون ڳالهائڻ لڳا.


پر جڏهن فلپس خدا جي بادشاهيءَ بابت خوشخبريءَ ۽ عيسيٰ مسيح جي نالي جي منادي ڪئي تہ انهن مردن ۽ عورتن ايمان آندو ۽ بپتسما ورتائون.


اهي اڳتي هلندي هلندي هڪڙي اهڙي جاءِ تي اچي پهتا جتي پاڻي هو. تنهن تي آفيسر چيو تہ ”ڏسو، هي پاڻي بہ موجود آهي تہ پوءِ مون کي بپتسما وٺڻ کان ڪهڙي جھل آهي؟“


مطلب تہ يهودين توڙي غير قوم وارن ۾ ڪوبہ فرق نہ آهي، ڇاڪاڻ تہ اهو ئي سڀني جو خداوند آهي ۽ جيڪو بہ کيس ٻاڏائي ٿو تنهن کي جھجھي انداز ۾ ڏئي ٿو،


ابراهيم جو طهر پوءِ ٿيو، جيڪو انهيءَ ثابتيءَ جو نشان هو تہ خدا سندس ايمان رکڻ جي ڪري ئي کيس اڻ‌طهريل حالت ۾ پاڻ ڏانهن سچار ڪري قبول ڪيو. اهڙيءَ طرح ابراهيم انهن سڀني جو پيءُ آهي، جيڪي طهر کان سواءِ خدا تي ايمان آڻين ٿا ۽ خدا کين پاڻ ڏانهن سچار ڪري ليکي ٿو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ