Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2.سموئيل 23:19 - Muslim Sindhi Bible

19 هو انهن ”ٽيهن جو ٽولو“ ۾ وڌيڪ معزز هو، تڏهن ئي سندن اڳواڻ ٿيو. انهيءَ هوندي بہ هو پهرئين ”ٽن جو ٽولو“ جي رتبي کي نہ پهتو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

19 انهن ٽن مان هو زيادہ عزت وارو نہ هو ڇا؟ تنهنڪري اهو انهن ۾ وڏو ٿيو: انهيءَ هوندي بہ هو پهرين ٽن سان مٽ نہ پيو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2.سموئيل 23:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لاباري جي شروعات واري موسم ۾ ”ٽيهن جو ٽولو“ ۾ شامل اهي ٽيئي وڏا بهادر عدلام جي غار ۾ دائود وٽ آيا، جڏهن تہ فلستين جو لشڪر رفائين جي ماٿريءَ ۾ خيما کوڙي رهي پيو هو.


تنهن تي اهي ٽيئي بهادر فلستي لشڪر جي خيمي‌گاهہ جي وچان هوشياريءَ سان لنگھي وڃي بيت‌لحم جي دروازي واري کوهہ مان پاڻي ڀري دائود وٽ کڻي آيا. پر دائود اهو پيئڻ نہ گھريو بلڪ اهو خداوند جي حضور ۾ نذراني طور هاري ڇڏيائين.


انهن ”ٽيهن جو ٽولو“ جي بهادرن مٿان يوآب جو ڀاءُ ابي‌شي اڳواڻ هو، جنهن جي ماءُ ضروياہ هئي. هن پنهنجي نيزي سان ٽي سؤ ماڻهن تي ڪاهہ ڪري کين قتل ڪيو ۽ انهن ”ٽن جو ٽولو“ وارن بهادرن جهڙو نالي وارو ٿيو.


انهيءَ کان علاوہ بناياہ ولد يهويدع هو، جيڪو قبضيل نالي شهر جو بهادر شخص هو، جنهن وڏا وڏا ڪم ڪيا هئا. هن موآب جي ٻن بهادرن کي قتل ڪيو ۽ برف پوندڙ ڏينهن ۾ هڪڙيءَ کڏ ۾ لهي هڪڙي شينهن کي بہ وڃي ماريو هئائين.


انهيءَ کان پوءِ ٻيو بهادر اليعزر ولد دودو هو، جيڪو اخوحي گھراڻي جو هو. انهن ”ٽن جو ٽولو“ جي بهادرن مان هن دائود سان گڏجي جنگ لاءِ گڏ ٿيل فلستين کي للڪاريو هو. جيتوڻيڪ دائود جو ٻيو سڄو لشڪر ڀڄي ويو هو،


هو انهن ”ٽيهن جو ٽولو“ جي سپاهين ۾ وڌيڪ ناليوارو هو، پر انهن ”ٽن جو ٽولو“ جي مٽ نہ هو. دائود کيس پنهنجي ذاتي محافظن تي نگران مقرر ڪيو.


سٺي زمين جتي داڻا ڪريا تنهن مثل اهي آهن جيڪي پيغام ٻڌن ٿا، ان کي سمجھن ٿا ۽ ڦر جھلين ٿا، پوءِ ڪن ۾ سؤ داڻا، ڪن ۾ سٺ تہ ڪن ۾ ٽيهہ.“


پر ڪي داڻا ڀليءَ زمين تي ڪريا ۽ ڦر جھليائون، ڪن ۾ سؤ داڻا ٿيا، ڪن ۾ سٺ تہ ڪن ۾ ٽيهہ داڻا بہ ڦر هو.“


سج جو جلوو هڪڙو آهي تہ چنڊ جو وري ٻيو ۽ تارن جو اڃا وري ٻيو. هر هڪ تارو وري ٻئي تاري کان جلوي ۾ جدا آهي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ