Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2.بادشاهَہ 4:12 - Muslim Sindhi Bible

12 هن پنهنجي خدمتگار جيحازيءَ کي چيو تہ ”انهيءَ شونيمي عورت کي سڏي اچ.“ هو انهيءَ عورت کي سڏي آيو ۽ اها سندس خدمت لاءِ اچي حاضر ٿي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

12 ۽ هن پنهنجي نوڪر جيحازيءَ کي چيو تہ انهيءَ شونيميءَ کي سڏي اچ. ۽ جڏهن هو اُنهيءَ زال کي سڏي آيو، تڏهن هوءَ اچي سندس اڳيان بيٺي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2.بادشاهَہ 4:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پوءِ الياس پنهنجي ماڻهوءَ کي چيو تہ ”وڃ ۽ سمنڊ ڏانهن ڏس.“ تڏهن هو ويو ۽ سمنڊ ڏانهن نهاريائين. موٽي اچي چيائين تہ ”مون تہ ڪجھہ بہ نہ ڏٺو.“ ست دفعا الياس هن کي چيو تہ ”وڃ ۽ ڏس.“


الياس ڊڄي ويو ۽ پنهنجي جان بچائڻ خاطر اُٿي ڀڳو. جڏهن هو يهوداہ واري بيرسبع شهر ۾ آيو تڏهن پنهنجي ماڻهوءَ کي اتي ڇڏي ڏنائين،


پر يهوسفط پڇيو تہ ”ڇا هتي ڪو خداوند جو نبي ڪونهي جنهن جي وسيلي اسين خداوند کان پڇا ڪريون؟“ تنهن تي اسرائيل جي بادشاهہ يورام جي هڪڙي سالار وراڻيو تہ ”شافاط جو پٽ اليشع هتي آهي. هو الياس نبيءَ جا هٿ ڌئاريندو هو.“


هڪڙي ڏينهن اليشع شونيم ڳوٺ ۾ آيو ۽ انهيءَ ڪوٺڙيءَ ۾ وڃي ليٽي پيو.


بعد ۾ اليشع پنهنجي خدمتگار کي چيو تہ ”انهيءَ عورت کي چئُہ تہ ’تو جو اسان جي لاءِ هيتري ساري تڪليف ڪئي آهي، سو ٻڌاءِ تہ آءٌ تنهنجي لاءِ ڇا ڪريان؟ ڇا آءٌ بادشاهہ کي يا فوج جي سپهہ‌سالار کي اوهان جي سفارش ڪريان؟‘“ تنهن تي انهيءَ عورت وراڻيو تہ ”هتي پنهنجن جي وچ ۾ رهندي مون وٽ سڀ ڪجھہ آهي.“


جڏهن هو اتي سلميس شهر ۾ پهتا، تڏهن يهودين جي عبادت‌خانن ۾ مسيح بابت خدا جي پيغام جي تبليغ ڪرڻ لڳا. يوحنا عرف مرقس جيڪو انهن سان گڏ هو، تنهن هن ڪم ۾ سندن مدد ڪئي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ