Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2.بادشاهَہ 13:17 - Muslim Sindhi Bible

17 ۽ کيس چيائين تہ ”اوڀر واري دري کول.“ هن اها کولي. تڏهن اليشع کيس چيو تہ ”تير هڻ.“ هن تير هنيو. تنهن تي اليشع چيو تہ ”خداوند جي فتح جو تير، ارام تي فتح جو تير! تون افيق ۾ ارامين کي پوريءَ طرح تباهہ ڪري ڇڏيندين.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

17 ۽ هن چيو تہ اُڀرندي ڏانهن دري کول: ۽ هن اُها کولي. تڏهن اليشع چيو تہ تير هڻ: ۽ هن تير هنيو. ۽ هن چيو تہ خداوند جي فتح جو تير، يعني ارام تي فتح جو تير: ڇالاءِ جو تون افيق ۾ ارامين کي شڪست ڏيندين، جيسين ڪ هنن کي ماري چٽ ڪرين.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2.بادشاهَہ 13:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پر جڏهن تون توتن جي وڻن جي چوٽين تي قدمن جو آواز ٻڌين، تڏهن ئي تون حملو ڪجانءِ، ڇاڪاڻ تہ انهيءَ وقت آءٌ خداوند تنهنجي اڳيان فلستين جي لشڪر کي مارڻ لاءِ نڪري ايندس.“


ٻئي سال هن پنهنجو ارامي لشڪر ڪٺو ڪيو ۽ اسرائيل وارن سان وڙهڻ لاءِ افيق شهر ڏانهن ويو.


ستن ڏينهن تائين اسرائيل وارا ۽ ارامي هڪٻئي جي سامهون خيما کوڙي جنگ لاءِ تيار پئي ٿيا. ستين ڏينهن تي اچي دوبدو جنگ لڳي ۽ هڪڙي ئي ڏينهن ۾ اسرائيل وارن ارامين جا هڪ لک پيادا ماري ڇڏيا.


پوءِ اليشع اسرائيل جي بادشاهہ کي چيو تہ ”تيرڪمان ۾ پنهنجي هٿ سان تير وجھہ.“ هن جڏهن انهيءَ ۾ تير وڌو تڏهن اليشع پنهنجو هٿ بادشاهہ جي هٿ تي رکيو


اليشع وري کيس چيو تہ ”تير کڻ“ ۽ بادشاهہ اهي کنيا. تڏهن اليشع کيس چيو تہ ”اهي زمين تي هڻ.“ هن اهي ٽي ڀيرا زمين تي هڻي بس ڪئي.


تون هيءَ لٺ پنهنجي هٿ ۾ کڻج، انهيءَ سان تون معجزا ڏيکاريندين.“


تنهن تي خداوند موسيٰ کان پڇيو تہ ”تنهنجي هٿ ۾ ڇا آهي؟“ موسيٰ وراڻيو تہ ”لٺ آهي.“


بيشڪ، صليب جو هي پيغام انهن جي نظر ۾ بي‌وقوفي آهي، جيڪي برباد ٿي رهيا آهن. پر اسين جيڪي ڇوٽڪارو حاصل ڪري رهيا آهيون، تن لاءِ اهو خدا جي قدرت آهي.


افيق جو بادشاهہ، لشرون جو بادشاهہ،


انهن ڏينهن ۾ بني اسرائيل فلستين سان جنگ ڪرڻ لاءِ نڪري وڃي عبن‌عزر هنڌ وٽ تنبو کوڙيا ۽ فلستين پنهنجا تنبو افيق علائقي ۾ وڃي هنيا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ