Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1.سموئيل 9:24 - Muslim Sindhi Bible

24 تڏهن بورچيءَ ران جو عمدو ٽڪرو ۽ جيڪي انهيءَ تي هو سو کڻي، آڻي سائول جي اڳيان رکيو. سموئيل چيو تہ ”ڏس، هي اهو ٽڪرو آهي جيڪو تنهنجي لاءِ رکيو ويو هو. اهو پنهنجي اڳيان رکي کاءُ، ڇاڪاڻ تہ مون اهو هن ئي مقرر ٿيل وقت تي تنهنجي کائڻ لاءِ اڳي ئي بچائي رکيو هو، تہ جيئن تون ٻين مدعو ڪيل ماڻهن سان گڏ ويهي کائين.“ سو انهيءَ ڏينهن سائول سموئيل سان گڏجي ماني کاڌي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

24 ۽ بورچي ران ۽ ٻيو جيڪي اُنهي تي هو، سو کڻي آيو، ۽ آڻي سائول جي اڳيان رکيائين. ۽ سموئيل چيو تہ جيڪي بچائي رکيو ويو آهي سو ڏس! اُهو پنهنجي اڳيان رکي کاءُ؛ ڇالاءِ جو ٺهرايل وقت واسطي اهو تنهنجي لاءِ رکيو ويو آهي؛ جو مون چيو تہ مون ماڻهن کي دعوت ڏني آهي. تڏهن اُنهي ڏينهن سائول سموئيل سان گڏجي ماني کاڌي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1.سموئيل 9:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تون گھٽي جي چرٻي، سندس دنب، ٻي چرٻي جيڪا سندس آنڊن ۽ اوجھريءَ تي هوندي آهي، جيري جو پردو، ٻئي بڪيون، انهن تي لڳل چرٻي ۽ ان جي ساڄي ران کڻج.


انهيءَ کان علاوہ ڪاهن جي مخصوص ٿيڻ وقت گھٽي جو هٿن تي بلند ڪرڻ واري قربانيءَ جو سينو ۽ دستي، انهن ٻنهي کي خاص قربانيءَ طور ڪاهنن لاءِ مخصوص ڪيو وڃي.


انهيءَ ۾ گوشت وجھڻ لاءِ ڌڻ مان ڪي عمديون رڍون چونڊي ڪڍج، جن جي گوشت جا سٺا سٺا ٽڪرا، يعني ران ۽ ڪلهي جا ٽڪرا، ۽ هڏين وارا چونڊ ٽڪرا گڏي ديڳڙو ڀري ڇڏ. ديڳڙي جي هيٺان ڪاٺين جو ڍير ڪري ڇڏ، ۽ گوشت جي ٽڪرن کي خوب ڪاڙهہ، ايتري قدر جو انهيءَ جون هڏيون بہ ڳري وڃن.


هٿن تي بلند ڪرڻ واري قربانيءَ واري سيني ۽ ساڄي ران وانگر، انهن جو گوشت بہ تنهنجو ٿيندو.


سموئيل بورچيءَ کي چيو تہ ”گوشت جو جيڪو ٽڪرو مون تو کي ڌار ڪري رکڻ لاءِ ڏنو هو سو کڻي اچ.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ