Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1.سموئيل 27:10 - Muslim Sindhi Bible

10 پر جڏهن اڪيس کانئس پڇندو هو تہ ”اڄ اوهان ڪيڏانهن ڪاهہ ڪئي هئي؟“ تڏهن دائود ڦيرائي ٻڌائيندو هئس تہ يهوداہ جي ڏکڻ يا يرحمئيلين جي ڏکڻ يا قينين جي ڏکڻ ڏانهن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

10 ۽ اڪيس چيو تہ اڄ اوهان ڪيڏي ڪاهہ ڪئي هئي؟ تڏهن دائود چيس تہ يهوداہ جي ڏکڻ تي، ۽ يرحميلين جي ڏکڻ تي، ۽ قينين جي ڏکڻ تي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1.سموئيل 27:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هن کانئس پڇيو تہ ”ڇا تون سچ پچ عيسو آهين؟“ هن وراڻيو تہ ”ها.“


جڏهن ابي‌سلوم جا نوڪر انهيءَ گھر ۾ آيا ۽ انهيءَ عورت کان پڇيائون تہ ”اخيمعض ۽ يونتن ڪٿي آهن؟“ تڏهن هن کين ورندي ڏني تہ ”اُهي نهر کان پار ٽپي ويا.“ پوءِ هنن انهن جي ڳولا ڪئي، پر جڏهن کين ڪين لڌائون تڏهن موٽي يروشلم ڏانهن هليا ويا.


حصرون جي وڏي پٽ يرحمئيل جا پٽ هي هئا: پهريتو پٽ رام، بونہ، اورن، اوضم ۽ اخياہ.


حصرون جا پٽ يرحمئيل، رام ۽ ڪلوبئي هئا.


ڪوڙ کان مون کي نفرت آهي ۽ آءٌ انهيءَ کي ڌڪاريان ٿو، پر تنهنجي شريعت کي آءٌ بيحد پيار ڪريان ٿو.


تون مون کي ڪوڙ واري هر راهہ کان پري رک، ۽ پنهنجي ٻاجھہ سان مون کي پنهنجي شريعت تي هلڻ سيکار.


بزدلي ماڻهوءَ کي مشڪلاتن ۾ ڦاسايو ڇڏي، مگر خداوند تي توڪل رکڻ وارو سلامت رهي ٿو.


پوءِ بلعام کي رويا ۾ قيني قوم نظر آئي، تڏهن هو پنهنجو الهامي گفتو جاري رکندي چوڻ لڳو تہ ”اي قينيؤ! اوهان جي رهڻ واري جاءِ مضبوط آهي، اوهان جو گھر آکيري جيان ٽڪر تي محفوظ آهي.


تنهنڪري ڪوڙ کي ڇڏي اوهان مان هر ڪو هڪٻئي سان سچ ڳالهائي، ڇاڪاڻ تہ اسين سڀ ايمان وارا هڪ ئي بدن جا عضوا آهيون.


موسيٰ جي ساهراڻي خاندان مان قينيءَ جو اولاد کجين واري شهر يريحو مان بني يهوداہ سان گڏجي يهوداہ جي بيابان ۾ ويو جيڪو عراد جي ڏکڻ ۾ آهي. هو اتي وڃي عماليقين سان رهڻ لڳا.


هوڏانهن حبر قيني جيڪو موسيٰ جي سالي حباب جي اولاد مان هو، تنهن ٻين قينين کان الڳ ٿي، قادس شهر جي ويجھو ضعننيم ۾ وڃي شاهہ‌بلوط جي هڪڙي وڻ وٽ پنهنجو خيمو کوڙيو.


پر سڀاڳي آهي حبر قينيءَ جي زال ياعيل، هائو، خيمن ۾ رهندڙ عورتن کان، بلڪ سڀني عورتن کان اها وڌيڪ سڀاڳي آهي.


هن قينين ڏانهن چوائي موڪليو تہ ”جيئن تہ اوهان جا ابا ڏاڏا بني اسرائيل جي مصر مان نڪرڻ وقت ساڻن مهربانيءَ سان پيش آيا هئا، تنهنڪري اوهين هتان هليا وڃو ۽ عماليقين مان نڪري وڃو، تہ متان آءٌ اوهان کي بہ انهن سان گڏ تباهہ نہ ڪري ڇڏيان.“ تڏهن قيني قبيلي وارا عماليقين مان نڪري هليا ويا.


دائود کيس وراڻيو تہ ”بادشاهہ مون تي هڪڙو ڪم رکيو آهي ۽ مون کي چيو اٿس تہ ’جنهن ڪم لاءِ آءٌ تو کي موڪليان ٿو ۽ جيڪو حڪم مون تو کي ڏنو آهي، تنهن بابت ٻئي ڪنهن کي بہ خبر نہ پوي.‘ سو پنهنجي ماڻهن کي مون ڪنهن ٻئي هنڌ ترسايو آهي.


ان وقت ئي سائول وٽ هڪڙو قاصد آيو جنهن اچي چيس تہ ”جلدي موٽي هل، ڇاڪاڻ تہ ملڪ تي فلستين اچي ڪاهہ ڪئي آهي.“


دائود انهن مان ڪنهن بہ مرد يا عورت کي جيئرو نہ ڇڏيندو هو، انهيءَ لاءِ تہ متان هو جات شهر ۾ وڃي سندس پول نہ پڌرا ڪن تہ دائود هيئن هيئن ڪيو آهي. دائود جيڪو بہ وقت فلستين ۾ رهيو، سو هو ائين ئي ڪندو رهيو.


تڏهن دائود اڪيس کي چيو تہ ”مون ڇا ڪيو آهي؟ جيترو وقت آءٌ توهان وٽ رهيو آهيان، اوتري وقت ۾ اڄ ڏينهن تائين توهان پنهنجي هن ٻانهي ۾ ڇا ڏٺو آهي جو آءٌ پنهنجي آقا، توهان بادشاهہ جي دشمنن سان جنگ ڪرڻ نہ وڃان؟“


رڪِل، يرحمئيلين جا شهر، قينين جا شهر،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ