Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1.بادشاهَہ 11:11 - Muslim Sindhi Bible

11 سو خداوند سليمان کي چيو تہ ”جيئن تہ تو ڄاڻي‌واڻي منهنجو عهد ٽوڙيو آهي ۽ منهنجي قاعدن قانونن تي نہ هليو آهين جن جو مون تو کي حڪم ڏنو هو، تنهنڪري آءٌ يقيناً تو کان اها بادشاهت کسي تنهنجي عملدار کي ڏيندس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sindhi Bible

11 تنهنڪري خداوند سليمان کي چيو تہ جنهن صورت ۾ تو ائين ڪيو آهي، ۽ منهنجي عهد اقرار تي، ۽ منهنجن جاري ڪيل قاعدن تي سنڀالي نہ هليو آهين، تنهن صورت ۾ آءٌ ضرور توکان اها بادشاهت کسي وٺندس، ۽ تنهنجي نوڪر کي ڏيندس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1.بادشاهَہ 11:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

انهيءَ هوندي بہ آءٌ تنهنجي حياتيءَ جي ڏينهن ۾ تنهنجي پيءُ دائود جي خاطر، ائين نہ ڪندس. آءٌ اها تنهنجي پٽ جي هٿان کسيندس.


سليمان بادشاهہ جي هڪڙي عملدار يربعام ولد نباط پڻ سندس خلاف بغاوت ڪئي. هو صريدہ ۾ رهندڙ هڪڙو افرائيمي هو ۽ صروعہ نالي هڪڙي رن‌زال جو پٽ هو.


هڪڙي ڏينهن، جڏهن يربعام يروشلم کان ٻاهر ڪيڏانهن ويو پئي، تڏهن سيلا شهر جو اخياہ نالي هڪ نبي جنهن کي نئين چادر ڍڪيل هئي سو ساڻس جھنگ جي رستي ۾ مليو. اهي ٻيئي ڄڻا اڪيلا هئا.


پوءِ هن يربعام کي چيو تہ ”هي ڏهہ ٽڪر تون وٺ، ڇاڪاڻ تہ خداوند، بني اسرائيل جو خدا فرمائي ٿو تہ ’آءٌ سليمان کان بادشاهي کسڻ وارو آهيان ۽ ڏهہ قبيلا تو کي ڏيندس.


پوءِ جڏهن اتر وارن ڏهن قبيلن ٻڌو تہ يربعام مصر مان موٽي آيو آهي، تڏهن هنن ماڻهو موڪلي انهيءَ کي پاڻ وٽ گھرايو ۽ کيس پنهنجو بادشاهہ بڻايائون. دائود جي گھراڻي سان رڳو سندن قبيلو يهوداہ ئي وفادار رهيو.


هنن سندس حڪمَ مڃڻ کان انڪار ڪري ڇڏيو ۽ اهو عهد برقرار نہ رکيائون جيڪو خداوند سندن ابن ڏاڏن سان ٻڌو هو. هنن سندس تنبيهن تي بہ ڪو ڌيان نہ ڏنو، بلڪ ڪين جهڙن بتن جي پٺيان لڳي پاڻ بہ ڪين جهڙا ٿي پيا. سندن آس‌پاس جيڪي قومون هيون تن جي پيروي ڪيائون، حالانڪ خداوند کين تنبيهہ ڪندو رهيو تہ انهن جهڙا ڪم نہ ڪن.


جڏهن خداوند اسرائيل ملڪ کي ٻن حصن ۾ ورهائي ڇڏيو ۽ دائود جي گھراڻي کان ڏهن قبيلن وارو حصو کسيو هئائين، تڏهن انهن ڏهن قبيلن وارن يربعام ولد نباط کي پنهنجي مٿان بادشاهہ بڻايو. يربعام انهن کي خداوند جي حڪمن جي پيروي ڪرڻ کان ڦيرائي کانئن وڏا گناهہ ڪرايا.


هنن بني اسرائيل سان خدا جي ٻڌل عهد کي قائم نہ رکيو، بلڪ سندس شريعت تي هلڻ کان انڪاري ٿيا.


سو جنهن ملڪ جي ڏيڻ جو مون انهن جي ابن ڏاڏن سان واعدو ڪيو هو، سو اهي هرگز نہ ڏسندا. نڪي انهن مان ڪو اهو ملڪ ڏسندو جن منهنجي توهين ڪئي آهي.


سو اي موسيٰ! مون خداوند اهو فرمايو آهي ۽ يقين ڄاڻ تہ هيءَ سڄي بڇڙي قوم جيڪا هتي منهنجي خلاف گڏ ٿي آهي، تنهن سان آءٌ ائين ئي ڪندس. هو سڀ هن بيابان ۾ مري ناس ٿي ويندا.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ