Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 3:28 - Buku Masero Pa'dandi Bakaru

28 Mangkamia' murangngi tula'ku kumua: ‘Tangngiana' To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama' sapo to disuana' umpatokanni lalan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mamasa

28 Mangkamia' murangngi tula'ku kumua: ‘Tangngiana' To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama' sapo to disuana' umpatokanni lalan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 3:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yohanesmo napatu kadanna nabi Yesaya anna ma'kada nakua: “Dengan tau dio padang alla' metamba tamba nakua: ‘Patokanni lalan Dewata, maloloananni lalan la naola.’ ”


Anna iko anakku, la digente'ko nabinna Puang Allata'alla To randan matande. Annu ikomo disua yolo la umpatokaan lalan Dewata,


Mangngakumi Yohanes tala nagaraga-ragai nakua: “Tangngiana' To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama'.”


Natimba' Yohanes nakua: “Kaomo te to metamba-tamba dio padang alla'e kumua maloloananni lalan Dewatanta.” Situru' kadanna nabi Yesaya.


mekutam nakua: “Maakari ammu mantedok anna tangngiako para To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama', tangngiako Elia, anna tangngiako nabi to diampai?”


Windi ia sae anna kao sapo moi angga pepori palopakna la kubukaianni tae' tona' la sipato'.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ