Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 26:21 - Buku Masero Pa'dandi Bakaru

21 Marassanni ummande, nakuamo Puang Yesus: “Kutulasangkoa' sitonganna, dengan mesa illalan alla'-alla'mua la umpa'perososanna'.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mamasa

21 Marassanni ummande, nakuamo Puang Yesus: “Kutulasangkoa' sitonganna, dengan mesa illalan alla'-alla'mua' la umpa'perososanna'.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 26:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Muissanammia' kumua dua bongi mandami anna nalambi'mo allo Paskah anna la disorongan Anak Mentolino la dipatei yao kayu pantokesan.”


Mapa'di' asammi penawanna passikolana anna sibala'-bala' mekutana lako Puang Yesus nakua: “Tangngia mammoka kao, Tuangguru?”


Tae'koa' te napatu asan inde tula'kue annu kuissanan to mangka kupilei. Sapo innang la lemba'na battakada illaan Buku Masero kumua: ‘La nabalina' to kusolaan ummande.’


Mangkai te mantula' susi Puang Yesus-e, rossomi buana napolalan ma'kada nakua: “Kupokadangkoa' sitonganna, dengangkoa' mesa la umpa'perososanna'.”


Sinenne'-nenne'imi passikola annu pusa' tae' naissanan benna nasaga.


Tae' dengan aka illalan lino la tibuni dio olona Puang Allata'alla. Annu makaleso asan angga lako dio olona to la tangei ummakui angganna pa'palakota.


Anna angganna to unturu'i la kupatei anna mala naissanan angganna kombonganna to mangngorean kumua Kaomo to ullosa penawanna ma'rupa tau. Anna pantan la kupabala'ikoa' situru' gau'mua'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ