Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 2:28 - Mamasa

28 Ummalami inde ana'-ana' Simeon-e anna riwai, napasiolaan umpudi Puang Allata'alla nakua:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Buku Masero Pa'dandi Bakaru

28 Ummalami inde ana'-ana' Simeon-e anna riwai, napasiolaan umpudi Puang Allata'alla nakua:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 2:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Urraka'mi inde mai anakke anna mane pantan naanda'i natamba'.


Anna mane untette mesa anak tama alla'-alla'na passikolana anna mane raka'i anna ma'kada nakua:


Nakuamo Maria: “Mengkalao illalan penawangku lemba' dio pudukku umpakasalle Dewata,


Attu ia siamo too anna tibuka sule pudukna Zakharia lambisan mala mantula' anna umpudi Puang Allata'alla.


“Dipomatande Puang Allata'alla Dewatanna to Israel, annu saemi umpellambi'i petauanna anna sulangngi.


Ma'pasulemi inde to ma'kambi' lako angngenannae napasiolaan umpudi anna umpakasalle Puang Allata'alla annu angga narangnginna anna naitanna tae' dengan sisalanna tula'na malaeka'.


Nagara'mi Penawa Masero Simeon napolalan tama Banua Ada'na Puang Allata'alla. Attu iamo too anna sae tama Banua Ada'na Puang Allata'alla Puang Yesus nabaa to matuanna annu la dipogau'mi sara' lako kalena situru' Pepa'guruanna Musa.


“O Dewata, muganna'imi pa'dandimmu lako kaleku temo. Masannangmo' la umpellei lino


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ