27 Walekni hita pnute hapokatshripa hita yohnik-kahwakpiratkaluru. Hita hi tsru hixikatshriwano nkochpirojyawakaplo h-sapato-tetslu.
Xyekatkani nunkakletakanatanru: Satu jeji hita pnute hapokatshripa hita yohnik-hijhakalurni klu tshinanu hi nmatutawa rawatka wale.
Seyni João wan-tshinna yine ptowruneka: — Hita honhayma n-batiz-jethi. Seyni runanu hita yohnik-kahwakpiratkaluru. Hita hi tsru hixikatshriwano nkochpirojyawakaplu h-sapato-tetslu. Wale batiza-tanhi Hoyakalu Hiwejikaluruyma hiyrun-koxa tshitshmeroyma.
Runkaklewata. Waneya wla htshina: — Xekoyaka runanu hita yohnik-himukatkalutu. Hita hi Tsru Hixikatshrino nkochpirojyaplu h-sandalha-tetslu.
Hita batiza-jethi honhaya himaxikowaka hixa hehchinikanutatka, seyni wale, hapkatatatshri batiza-tanhi Hoyakalu Hiwejikaluruya, tshitshmeroya koxa. Wale hinatshripa hita pnute himukatatshrini. Hikenno hita h-sandalha-te nanijyawaka.
João hiphujtatlu xye yineru. Tsru tokantshiyma wla htshina João: — Xyekatkani ntshinjekanatanru: “Hita natjini hapokatshripa hita yohnik-kahwakpiratkaluru klu tshinanu nma matutkanuklunuwa rawakotka wale.”
Waneya Paulo wan-tshina: — João batiz-le hekhitlu yine rehchinikanuxyawakatkana. João hinkakna yine ralixyawakapluna wale hatjiniyaka hapokatshripa, walekni Jesus Cristo.
hiyáhoni hikeklu hohne nalukanru pixa himwaleru, hi satuknako tsapu, hi sandalha-tsako hiyáhokni hi wane ptshinanno: “Abrão pohirewata hita tshinanu.”
Hixolune yine hapatjeyehitlu Jesus waneya wla htshinkakna: — João tshinkaluru hikeklu hiyákolu hkamha seyni ptowru xye jeji pirana runkakletahnapuxyalu mitshi halikakni.
Waneya ralipiraxinixkalu hkamrure João wan-tshina: “Kathe pkahwakno? Hita hi waleno hkahwaklerno! Seyni hita pnute runanu wale. Hita hi tsru hixikatshriwano h-sandalha-tetslu nkochpirojyawaka.”