29 Twu Rebeca tshinkaluro kamólero Labão tshinkaluru. Xyekni hichpakatka, rasukamtatka hyoptoxyawakaplu jeji hakophastsi hwakanatatshri.
Wane rixa klu tshinanu retlu hisrojretshi hiyrun-koxa hikanretshimtakaka reta himole suxo myonota hwakanatatshri hiyrun-koxa hjemlu himole suxo tokanu wla tshinatshri: “Wla htshina hinkakletno,” ttshina. Hiyáhoni jeji yehi rapokatka Labão. Waneko hyopkakakanatawa hakophastsi camelo-neyma.
Waneya tomole jeji hiyrun-koxa tunro wla tshina: — Pitshitanrotshi makloji pa hohneyaka hix-yehi tutukamxyawakapa haté dez hohne pchinikatshi hewi tutukanu. Waneya wane pnut-hohne tyanutka.
Kihlewaka htshinanwakaxyawaklona wla htshinatkalona: “Pixni wimole suxyi hiyáhoni xawakni hixolune potu hakanhakakatshropyi, yinepa hixo mil kata mil hakanhakakatshropyi. Hiyrun-koxa pkamnitjenemka htowutanna piklopichanepa!” — htshinrona.
Waneya Isaque quarenta mhaletkalu hhanunrotlo Rebeca, Betuel whene, arameu-neru whene, Padã Arã tshijne hajeru, hiyrun-koxa Rebeca Labão arameu-neru-mole piranni.
Xawakni noturu, pyijnakotanru ntokanu wane ntshinanyi. Xawakni potuko pasukanu nomole Labão Harã hajeru nwaka pya hasukletanu.
Padã-Arã tshinikowaka nwaka pyanu. Betuel tshinkaluru, punro hirupji nwaka pyanu waneya waneko suxo Labão tshinkaluru, punro mole whene phanunrotanu.
Waneya hjeminixka Labão, himole suxo whene hapojyawaka pirana rasukamtatka hyoptoxyawakaplu. Hsapriklu, ramlutlu waneya ranikatkalu hipji nwaka. Waneya Jacó hinkakatkalu Labão xye pirana ptowruka.
Waneya Jacó hepomhatkana, wla htshinatkana: — Hixaklahe hetjejetlu Labão tshinkaluru, Naor whene? Waneya wla htshinatkaluna: — Hehe, wetjejetlu.