Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthai 27:54 - Dân Thar NT (BSI)

54 Khanung, Sipai lu ryzâka chunga ulyn le a kyn Jisu rang a myryk ngyi chu, likhitê le tharo awm dân ngyi munin luk yng chi ta ia, “Himâ hi kybyi ngan Pathyn Sapâ â chang!” yng ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Zanniat Bible

54 Jesuh hlan kiltu ral bawipa le ralkapte in hlinhlin le thil dang a canghnak hmuahhmuah hmu fangin tihik tlang ai, “Hemi pa tu Pathian fapa taktak i,” tiin ti tlang i.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Khualsim Bible

54 Ralkapzabawi leh amah rum Jesuh a kil langlang tu mile ni linghnit leh thilcangmi an hmuh tikah an hrul vuai ih, “Hi pa hi cu Pathian Tiapa i taktak ee!” tiah an ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Falam Common Language Bible

54 Ral bawipa pakhat le amah thawn Jesuh a kiltu ralkap pawl in linghnin le thil dang a cangmi hmuahhmuah kha an hmuh tikah an tuk a sum ih, “Hi pa hi Pathian Fapa taktak a si,” tiah an ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthai 27:54
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imyitinung, Jisu chu nguinin reng â awm a, khanung, Awchai Ulynchem chu a kyn, “Pathyn ring riming chingnin nyng ki rythang hi, Krista Pathyn Sapâ maw ni chang? Kyi ril raw,” a ti.


“Nyngma Pathyn byk in mysytnin ni thum kân â sym thyi nokmi, nyngmân rurung ta raw! Pathyn Sapâ ni chang a chang nung, hâ Kros atâ hawng chum ta raw,” yng ti.


Pathyn â khym ha, atak hi a nom nung atun kyn rurung târ se; ‘Pathyn Sapâ ki chang a ti korok,’ ” yng ti a,


Khanung, en raw, Pathyn byk in pon rydâng chu a chung tyngtânin a noi tenka bak nikân leng a hawng têr ta ia, likhitê â hawng a, lung ngyi a hawng rysam;


Khanung, a mêthêmmi chu a kyn hawngnin, “Pathyn Sapâ ni chang nung te hi lung ngyi rang bai chang rang tâsiknin merep raw,” a ti.


Kapernaum kyn a vâ lut nung sipai lu ryzâka chunga ulyn a kyn â hawng.


A matawn rêngêna sipai lu ryzâka ulyn â dingmi chu hakhan a rythâ ai sok ai mu chu, “Hi maniâ hi chawngtak ngan Pathyn Sapâ â chang hi,” a ti.


Khanungte, yng châknin, “Nyngma hi Pathyn Sapâ maw ni chang,” tinin yng rythang a. Khanung, atak chu yng kyn, “Ki chang,” a ti a.


Juda ngyi chu a kyn, “Dân khatka kyi nyi, hâ dân kânin Pathyn Sapâ ai rysym tâsiknin â thi lom chu â chang,” yng ti a, yng ril.


Kaisari kho kyn Kornelia rimingnin mi luka â awm a, Itali mi tinin a rohoi, sipai ryzâka chunga ulyn â chang a,


Hâ chawng yng hoi kale chu yng mulung kyn sun kuvang a chang ta, Peter rang le koudep dang ngyi kyn, “Sokpui ngyi imaw tho ta kyi?” yng ti tâk.


Atak chu sipai ngyi le lu ryzâka chunga sipai ulyn ngyi rang vawikazawk yng na roi a; yng kyn a va rytou a, hanung, ulyn chem le sipai ngyi rang yng nyng mu kale nung Paul rang â hêm yng mawng ta.


Paul chu sipai lu ryzâka chunga ulyn luka rang a kou a, “Hi tangval rang mylal ulynchem kyn roi raw; a kyn imychang chawng ril lom â nyi chang at,” a ti.


Sipai lu ryzâka chunga ulyn lu nika a kou a, “Zân thuk takka kyn Kaisari tenka sê rangnin sipai ryza nika, sakawr chung luimi sawm sirika, syi â lek ryza nika ngyi le rawthawk rou,” yng na ti a;


Itali rama mawlawng le kyi sênâ rang yng miridik zou kale nung, Paul le midang jil a rukhum ngyi le Augusta pawl sipai lu ryzâka chunga ulyn a riming Julia kuta yng mylân.


Imyitinung, sipai lu ryzâka chunga ulyn chu Paul rang rung rang â nom a, tho rang yng rawthawk chu yng na khap a, tui rylyu â thyi khoka chu tuipuicheka rochomnin tânga mânsâ va lui rangnin le,


rythyngnâ rythâ lam tyng chu, âthi kyntâ a thounoknânin chu, Pathyn Sapâ ai chang sadim kân a rumu ia;


Hamâ lâizing kyn chu likhitê sadim kân a hawng ngawng a, kho chu bak sawm kân semnin bakka a chim ta ia, likhitê kyn chu mi 7,000 ka yng nâ thi a; hanung a lâ dam ngyi chu yng chi a, ryvân Pathyn rang chu yng mypâk tâk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ