Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Rois 2:5 - Ma Zhiklè

5 Ka ba ka sun skwi man Joab, kra Tseraja, a gayè, aman a mbazla bihi sojè Israel cèw: Abner, kra Ner, a Amasa, kra Jéther. A mbazl ta, a pats man var nzlar ɓai, ambalai, a Pombaz a nʼnga na a skwi njèwè va na, a kotokoroh te sak na.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Rois 2:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Absalom a mfeda Amasa a bi sojè ndohi var te di man a Joab. Amasa, kra ndo Israel, nzlembaɗ na Jithra, aman a nza a Abigail, dem Nachash, demam Tseruja, mam Joab.


A ndo sa a ngaɗa na Joab: Ko ta vay Suli gozhèm kula kula, i lama na kra bi azɓai. Aman bai a nfa ta ma a gèɗ a Abishai a Ittai a sam zlembaɗ nga: va-gu maya a Absalom, aman nengaʼa, gèɗ gola a ga na.


Joab a ngaɗa: Ka pcedyè a hi ɓai! A nhul tsakwal makar, a nteza na a ndav Absalom, aman Absalom a nketsala te wof a zhè a nshèffè dai.


Bai a njè ta ma a gèɗ a nda Joab a Abishai a Ittai: Va-gu maya a Absalom; aman nengaʼa, gèɗ gola a ga na. A ndohi tèlèba ta tsena, ara man bai a njè ta ma a gèɗ a bihi sojè a géɗ Absalom.


Aman Joab, kra Tseruja, a ndohi David ba, ta slambaɗa te kokwar Hébron, a to do a ta zli gèɗ a nda ta a sam nhèyè iyam te Gabaon. Ndohi ngiɗè te wud ngiɗè, ndohi ngiɗè te wud ngiɗè a sam nhèyè iyam.


Wudahi Tseruja makar ta zhè te vaʼa: Joab, Abishai a Asael. Asael a hi ara mènèɗ te dak.


Amasa a nrka tsakwal te ri Joab ɓai. A Joab a nteza a hwaɗ, a vayats a mshkè auda, a nwush na hi a herkeda, a mʼmets na. A ntuzo staɗ genè. A Joab a Abishai, kramam nengaʼa, ta hu a verzi Shéba, kra Bicri.


Aman Abner a mshkè a deɓa a Hebron, Joab a ndaʼa a daɓagai, ara man ta da tsi mbrok. Te pa a ntuzo a hwaɗ, a mʼmets na — a mpela Asael, kramam na.


Iyè, a patsna, wuɗi ga azɓai, i slra a ngi bi asaɓai. Ndohi haha, wudahi Tseruja, ta fenyè a wuɗai. Ndo nzi pèc pècèk da pela na skwi ambaɓia haha te ndo ngau.


A ta tsomma a Joab, kra Tseruja, a Abiathar, ndo mvi skwi a Zhiklè. A tengaʼa ta mba ma a nda Adonia.


Ndo nzi pèc pècèk a da ngwoda na mali a gèɗ. Nengaʼa man a mbazl ta ndohi nzuraʼa cèw man ta fena nengaʼa, a mbazl ta a tsakwal, a David, bab ga, a sun bai: Abner, kra Ner, a Amasa, kra Jéther, bi-sojè ndohi Juda.


Pombaz ndo ntawassaʼa nʼnga ka a rai, pombaz ndohi metsarhi ka ɓai, pombaz ndohi man ta ga mali ɓai.


A woy ta gi hori a géɗ skwi man ta gau, skwi man ambaɓai; aman ta sun hori ɓai, hori a keɗ ta azɓai. Gar haha ta kèlèhai a nda ndohi ngiɗè man ta kèlèhai. A pats man i da gi kita ta, ta da kèlèhai, Ndo nzi pèc pècèk a gaɗa.


Maslaka Jean, ta tsu a gwots zlugumai, a mʼmana na gèɗ a hi a hutèd. A nʼnda dzarai a vongwom.


Ndo man a keɗa nslamagi na a metsar – da phomda! A ndohi tèlèba ta da gaɗa: Amen!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ