Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Samuel 15:23 - Ma Zhiklè

23 Ndohi kokwar tèlèba ta kuɗi a vata, a ndohi var tèlèba ta beza na a tsagi a bai. A bai a ntawaɗa woyam Cédron, a ndohi tèlèba ta beza na a tsagai, a ta gs civèɗ ndè hèshèkèɗ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Samuel 15:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David a ngaɗa na Mai: Amba, do a ma! A Mai te Gath a ndohi nengaʼa tèlèba, a skwi tengaʼa tèlèba, to do a ma.


Na haha i nzi te hèshèkèɗ, ha kin zlündokoy ma kinè.


Bai a ngaɗa na Tsiba: Ka gia ke? Tsiba a ngaɗa: Kɗèhihai, aman ndohi bai ta nzi a deɓaʼa; movar a nyi wof, aman ɓèlèlihi ta ndiaʼa; barassa, aman ndohi man ntulè a keɗ ta tʼhèshèkèɗ ta siaʼa.


Ko mam na, a ncèma na nzlembaɗ ngul ngwozi auda a va, te man a mpoko skwi mʼmbèh skwai a Astarté. Asa a nʼngelda skwi hori sa a hai, a nfa na vogwa a ma woyam Cédron.


A pats man ko do a ka tawaɗa woyam Cédron, ka da metsi ngaya. Mali ngaya a da ngwoda ka va a gèɗ.


Ndohi mvi skwi a Zhiklè to do a gi Zhiklè tʼhwaɗaʼa, aman ta tilèʼa, a ta potsko skwi nlizhèa man ta ngots te gi Zhiklè, auda a dal gi Zhiklè. A ndohi Lévi ta hulo, a ta da auda a woyam Cé-dron.


Te deɓaʼa slrats nʼndha a nckondohai a mèrwèc. Herkeda tèlèba, ha ndè a sam woyam Cédron, ha ndè a sam nderzlè ntamagi ‘plèsh’ te civèɗ mvèng pats, a gi a skwi nkezlaʼa man a Ndo nzi pèc pècèk. Ndo a da mbedè te deɓaʼa asaɓai, ndo a da gédèshè te deɓaʼa asaɓai.


A pats nasa, Jean Baptiste a mshkè, a nʼnju ma Zhiklè tʼhèshèkèɗ Judée,


Nasa Jean, man Esaie, ndo nhadka ma, a goɗ a gédèʼa: Ngèdè ndo ngiɗè man a bèhè tʼhèshèkèɗ: Va-tila civèɗ Bi Zhiklè, va-ga civèɗ nengaʼa saraʼa!


A kra a grè a grè, a nʼngots wuɗai te Mèzhèɓ Zhiklè, a nʼnza te ndev hèshèkèɗ, ha pats man a ngreda ta va na auda a sam ndohi Israel.


Aman Yèsu a nʼndeva ma haha, to do a golahi nengaʼa a wud woyam Cédron. Gi lak te pa. A to do a pa a golahi nengaʼa.


Va-wuffa a nda tengaʼa man ta wuf-fè, va-kuɗau a nda tengaʼa man ta kuɗai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ