Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Rois 1:3 - Ma Zhiklè

3 Gol Ndo nzi pèc pècèk a ngaɗa na Elie, ndo Thishbé: Slambaɗa, a ko do a kin zli gèɗ a ɓèlèlihi bi Samarie, a ka da gaɗa ta: Zhiklè a te Israel bi dè, a kin dè a kin jhèɗè Baal-Zebub, zhiklè Ekron, èhèmè?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Rois 1:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A géɗ man Salomon a njèkyè, a tsi ri a Astarté, zhiklè mʼmbèh skwi Sidon, a Kemosch, zhiklè ndohi Ammon, a ndzodzor civèɗ ga ɓai, a nʼnga skwi zuraʼa a sam di ga ɓai, a ndzadzara ma nkwèr ga a ma man i da ta a vna ɓai, ara man David, bab na, a gau.


A Elie, ndo Thishbé, te Galaad, a ngaɗa na Achab: Ara man Ndo nzi pèc pècèk, Zhiklè Israel, a zhè, man i gi mizlinè nengaʼa, a mvi a mvai a haha, iyam a shkè azɓai, minmèn a gshè géɗ sam azɓai, sèi man i da goɗa.


Te deɓ nʼnzi a zhè, Ndo nzi pèc pècèk a ngaɗa na Elie, te mvi mamakaraʼa: Do a ka ngra na va ngaya a Achab. I woy a i zlindè iyam a hi a herkeda.


Tidè samaʼa man ta vi skwi a Zhiklè, Elie ndo nhadka ma Zhiklè, a nherdeka va, a ntsu rai: Ndo nzi pèc pècèk, Zhiklè Abraham, Isaac a Israel, ngreda ta a patsna, aman ka Zhiklè Israel, a iyè i ɓèl ngaya, a i gi skwi haha tèlèba ara man ka gadayè.


A gol Zhiklè a nlama na, a ngaɗa: Slambaɗa, ndau!


A gol Ndo nzi pèc pècèk a mshkè macecèwaʼa, a nlama na, a ngaɗa: Slambaɗa, ndau, man ɓai ka da tiɗ ngaya, aman civèɗ dra.


A Ndo nzi pèc pècèk a ngaɗa na Elie te Thishbé:


Achazia a nkalkaɗahai a nvakavar te gi nengaʼa nte géɗèʼa, te Samarie, a ntsama na skwaʼa. A nzlinde ta ndohi sak a ngaɗa ta: Vo-do, vo-dzhoɗo a sam Baal-Zebub, zhiklè mʼmbèh skwi Ekron, i da mbel ga de, kè?


A ta gaɗa na: Ndo ngiɗè a mshkè, a nga zlü gèɗ a vna a civèɗ, a ngaɗa nga: Vo-do a deɓa a sam bai man a nzlindka kinè, a kin da gada na: Ndo nzi pèc pècèk a goɗ ar haha: Zhiklè a te Israel ɓi dè, a kin dè a kin jhèɗè Baal-Zebub, zhiklè Ekron, èhèmè? A gèɗ nengaʼa ka da slèmbèɗè te matakwan ngaya asaɓai, sèi ka metsi ngaya.


Ta gada na: Ndo a bkwi a va, a hutèɗ te deɓa. A nengaʼa a ngaɗa: Nasa Elie, ndo Thishbé.


A Naaman a mʼmenkaɗa deɓa a sam ndo Zhiklè, a golahi nengaʼa tèlèba ta zlatsa a sam na. A ngaɗa na: Anai i suna, Zhiklè ngiɗè azɓai tʼherkeda, sèi Zhiklè te Israel. Anai co skwi mbalai te ri ɓèl ngaya!


Aman Elisée, ndo Zhiklè, a ntsenaʼa, bi Israel a nkuratseda naslaka nengaʼa aussa, a nzlündo ndo a sam na, a ngaɗa na: Ka kuratseda maslaka ngaya aussa èhèmè? Zlündoko ndo a sam ga, da suna, ndo nhadka ma Zhiklè a zhè te Israel!


Aman ta gaɗa kinè: Vo-goɗ vrai, vo-do a gi ngwozla man a gèɗ ma numnumaʼa a ngél kwa! — kin gada ta: Ndohi kokwar ta jhèɗè a sam Zhiklè nengaʼa ka ɓi ɗè? A ndohi man ta zhè a nshèffè ta jhèɗè ndohi mʼmetsa ʼa ɗè?


Aman a mbeɗamay ndav, i hur Ndo nzi pèc pècèk, a ntsi ri ga a ntsenaha ka, te gi ngaya nkezlaʼa.


Malamhai, man ta shkèhi te Jérusalem, ta goɗ zaʼa: Madzagi a ga na. A jèr madzagihai auda a bi madzagihai.


A gol Bi Zhiklè a ngaɗa na Philippe: Slambaɗa, a ko do man a dukwaɗ, a civèɗ man a shkè te Jérusalem, a ndè Gaza, civèɗ hèshèkèɗ.


A patsna Ndo nzi pèc pècèk a mvay ka a rai, i da keɗe ka, a i ngela gèɗ ngaya. I da va ta nckondohi Philistie a patsna a mohodokihai tʼhwaɗ gidfèk, a skwi dakhai. A herkeda tèlèba da suna, Zhiklè te Israel a zhè,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ