Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genèse 22:11 - Ma Zhiklè

11 A gol Zhiklè a mboho te zhiklè te géɗèʼa: Abraham, Abraham! A Abraham a mʼmbeɗa na a ma: Iyè anai!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genèse 22:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A gol Ndo nzi pèc pècèk a nʼngotso a sam nlèlè iyam tʼhèshèkèɗ, a civèɗ man a dè Shur.


Bi Zhiklè a ntsena kuɗ kra, a gol Bi Zhiklè a mbaha na Agar te zhiklè, a ngaɗa na: Agar, nʼnga ka mè? Ka gu zlau ɓai! Bi Zhiklè a ntsena kuɗ kra a sam man ka feda a pa.


Slambaɗa, gso kra mbelembela! I woy a i giaʼa a verzi ndohi mbiaʼa.


Te deɓ nengaʼa, Bi Zhiklè a woya a njkeda Abraham, a ngaɗa na: Abraham! A Abraham a mʼmbeɗa na a ma: Iyè a nai!


A Abraham a ntor rai, a nco gwèsh, aman a zli daʼai kra na.


A Zhiklè a ngaɗa: Jèkeda kra ngaya, ka lama na ɓai! Aman antanta i suna, ka gi zlau Zhiklè. Ko kra ngaya staɗgenè, ka jèkaha a sam ga ɓai.


Ndo nzi pèc pècèk a ngaɗa: I gèɗè a mʼmbèɗè: a gèɗ man ka gu ar haha, a ka jèkaha kra ngaya staɗgenè a sam ga ɓai,


Ndo nzi pèc pècèk, Zhiklè giɗfèk, man a nckay auda te gi bab ga, te kokwar gwoli ga, man a ngaɗayè, a mbaɗayè: herkeda haha i woy a i va ta ndohi verzi ngaya – nengaʼa a da zlindè gol nengaʼa a ma ngaya, a ka da ngatsa na ngwoz a kra ga te pa.


A gol Zhiklè a ngaɗayè te nshunè: Jacob! I mbeɗa na a ma: Iyè anai!


A Israel a ngaɗa na Joseph: Ka suna, kramamhi ngaya ta wèr skwi te Sichem. Washkè, i woy a i zlinde ka a sam ta. A mʼmbeɗa na a ma: I anai!


A Zhiklè a mshkè na gèd a Israel te nshunè a vaɗ, a ngaɗa na: Jacob! Jacob! A nengaʼa a mʼmbeɗa na a ma: Iyè anai! —


gol Zhiklè man a mbelyè auda te ri matakwan tèlèba, da pshè ta ma wudahi cèw haha, aman te tengaʼa nzlemɓad ga do do a ma ma, a nzlembaɗ Abraham, a Isaac, bababhi ga, a ta grè a ma ma, a ta mènè kumba a géɗ herkeda.


A gol Zhiklè a ngudoko na va a dai te nèʼèn vogwa te va vatak. Moise a nrkaʼa, na haha, vogwa te vaʼa, aman vogwa a ndi vatak ɓai.


A Ndo nzi pèc pècèk a nrka, Moise a dè aman a wèrèʼa. A Zhiklè a mbaha na te va vatak, a ngaɗa: Moise! Moise! A nengaʼa a mʼmbeɗa na a ma: Iyè anai!


Te deɓaʼa i tsena ngèɗè Bi Zhiklè man a gaɗa: I zlindè wa? Nʼwoya a ndè a gi mizlinè nga wa? A i gaɗa: Iyè anai, zlindyè!


Aman nga tèlèba nga kalahai, a i tsena ngèɗè staɗ a sam ga, man a gaɗa a ma aramèe: Saul, Saul, ka parahayè èhèmè? A gi wuɗitpa aman ka tsa na ma skwi ntez ka a deɓa.


A Saul a nkalahai, a ntsena ngèɗè ngiɗè man a gaɗa na: Saul, Saul, ka parahayè èhèmè?


Gol Ndo nzi pèc pècèk a mshkè te Guilgal, a ndè Bokim, a ngaɗa; I helka kinè auda te kokwar Egypte, a i de kinè a kokwar man i pasla ta ri a babhi kinè a mʼmbèdè. I gaɗa: I gédèshè nderzlè-ma ga a nda kinè azɓai a mèdèp.


Ndo nzi pèc pècèk a mshkè, a nherda na va, a mbaha na ara matsa: Samuel! Samuel! A Samuel a ngaɗa: Goɗ ma ngaya, ɓèl ngaya a tsenaʼa.


Ndo nzi pèc pècèk a mbaha na Samuel. A nengaʼa a mʼmbeɗa na a ma: Awai, iyè anai!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ