Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Colossiens 3:8 - Ma Zhiklè

8 Aman antanta va-jèkeda skwi haha: ngi ndav, ndzoan, shèwa, ndérɗe ndo, ngèɗè ma horai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mofa New Testament

8 Aman antanta vajèkeda skwi haha: ngi ndav, ndzoan, shèwa, ndérƌe ndo, ngèƌè ma horai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Colossiens 3:8
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jèkeda ndzoan; ka gu ndav ɓai! Ka vassa na di a ndo ɓai, ambaɓai!


Ndo man a hinè mbèzl va, nara ndo man a mbeɗkoɗi iyam nʼngaʼa. Gar haha, ga a hinèʼa, menda va ngaya a deɓa!


Ndo man ndav a va, ndokoɗko ria, auda; man nda ndakaɗa ria ɓai, a dè a ma ma a vna.


Ndo man ndav a va a hèsh mbèzl va; a ndo man a gèɗ ma a wuɗai a gi mali kumba.


Aman iyè, i gaɗa kinè: Ndo man a gi ndav a géɗ kramam nengaʼa, a kèlè a kita. Aman ndo man a gaɗa na kramam nengaʼa ‘medekam ndo’, a ngu malai, aman ta cèmma a géɗèʼa. A ndo man a gaɗa: Ka, skwa a ga ka! A ngu malai, aman a dè a vogwa kita.


ta gi mphömè, ta tétékè skwi ndo ngiɗè, ta gi shèwa, ta ngwèdè ndo, ta bizhè zlawa, ta gi srak, ta tsi derngasl, ta fi va, ta rzla.


Sèi nga nzi zuraʼa, a nga gudko skwi nzuraʼa auda, a ngi ngolahwaɗ ka ɓai, mwoy zom ka ɓai, mphömè ka ɓai, a mbizhèzlawa ka ɓai, mbèzl va a srak ka ɓai.


a géɗ man kin jèjèr ntétékè kinè dai. Man srak a ndzoan a zhè te ndev kinè, kin jèjèr ntétékè ara ndohi herkeda ka ɓi ɗè?


I gi zlau man i da shkè, i da ngats kinè ɓai, ara man i woyaʼa. A kinè ba, kin da ngatsyè azɓai, ara man kin woyaʼa: ngi ndav, srak, shèwa, ndzoan, ntsi derngasl, ngre ndo, nfi va, skwi ndzakaɓaʼa, a zhè.


Aman kin bèzl va, a kin ndi va kinè a ma dai, va-gu maya, man ɓai kin ndeva va kinè!


ngi vrai, mʼmbèh skwai, ngi mayam, ngi ndav, srak, ndzoan, mbèzl va, tiflè man a kezla ta ndohai, njèjèr ma civèɗ Zhiklè ngiɗè,


Nga da woy nʼnjèl ambali ɓai, nga da poko ta gèɗ auda a ndohi ɓai, nga da gu srak a géɗ ndo ngiɗè ɓai!


Va-suɗda skwi nhalaʼa a hai, a maya nshèffè kinè nhalaʼa, man a gedas na a ri na, a ntétékè ncèkèlma.


Gar haha va-jèkedá ncèkèlma, vo-goɗ ma nzuraʼa, staɗ staɗ a sam ko wa wa, te man nga tèlèba nfèfènvahai.


Aman kin gi ndav, mali da kala a pa ɓai, va-gu aman pats da kala na gèɗ a ndzoan kinè ɓai.


Va-gu aman ma ambaɓiaʼa da shkè auda te ma kinè ɓai, sèi ma mbelaw, man a gi aman kin grè a ma ma a vna. Vo-goɗ ma, aman a takaha ta ndohi man ta cinèʼa.


A woy da goɗ ma horai, ma nrzlè, ma mphömè a sam kinè ɓai; aman dara va-shüd gèɗ!


Gar haha va-keɗa na gèɗ a hai a skwi herkeda haha: mphömè, skwi nlizhèʼa, mi skwi ambaɓiaʼa, ntétékè, ndo man a wèr va na genè (nara mʼmbèh skwai);


Kin tsokol ma a va kinè ɓai! Aman kin suɗko skwi halaʼa a mizlinè nengaʼa auda a va ma.


Iyè man halaʼa i ndo ndérɗèʼa, i ndo njèrèʼa, i ndo medègèɗ. Aman i su Yèsu te va, te man skwi man i gau, i sun ɓai, a i ca Yèsu a ndav di ɓai.


Te va tengaʼa Hy-ménée a Alexandre, man i pe ta a ri a Sadan, a ta ngècè maya, aman ta dérɗè Zhiklè azɓai.


Gar haha nga ba, aman ndohi malwuɗihi kumba aranta ta tèuda nga a pa, ara dzarai, ngo-jokokoy skwi tèlèba man a nzala nga, a mali man a gse nga hi pèc pècèk. Ngo-monokoy ndav, ngo-hokoy a ma!


Ta derɗe nzlembaɗ mbelaʼa man Zhiklè a baha kinè a vna, ka ɓi ɗè?


Gar haha shèwa tèlèba, ncèkèlma tèlèba, nʼngwèdè-ndo tèlèba, srak a ntsi derngasl tèlèba, va-jèkeda!


Ta gèɗ ma nfi va ambalai, mphömè tengaʼa a ntétékè te va tengaʼa a poko ta gèɗ auda a ndohai man ta mbel ta auda tok tok te ri ndohi ncèkèlma.


Zhiklè a mʼmbela Lot, ndo nzuraʼa, man ndohi ambaɓihiaʼa ta ga na matakwan tsaɗ tsaɗ, a maya nshèffè tengaʼa man ambaɓai.


ngid va iyam mbiaʼa, man a hubatka skwi hori tengaʼa man ta gau, auda; bantihai man ta wush ta hai, man sam nʼnzi ta te ruva ntéɗèɗikaʼa a mèdèp.


Lèmèlèmè tengaʼa man ta nza herzlawaʼa, man ta lizha va ta, ta woy Zhiklè a bi ta ɓai, a ta dérɗè skwi Zhiklè nʼnzalaʼa.


a ndar ta a vata. A ndohi ta durɗo nzlembaɗ Zhiklè, man a ngots wuɗai a géɗ matakwan haha; aman ta ngwode ndav ta ɓai, a ta slebarda nengaʼa ɓai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ