Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yunus 3:5 - Tuhan pung Kata-kata

5 Dengar bagitu, ju orang kota Niniwe dong parcaya Tuhan pung pasán kasi sang dong. Ais dong putus bilang, “Aduuu! Kotong su calaka ni, ma! Mari ko kotong samua puasa deng sambayang.” Jadi samua orang, kici-bésar, pake karong goni ko jadi tanda bilang, dong su manyasal deng tobat dari dong pung jahat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yunus 3:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deng bukan dia sandiri sa! Nanti orang dari Niniwe dong ju bangun badiri ko tunju jari sang bosong yang idop sakarang ni bilang, ‘Bosong samua, bodo!’ Dong omong bagitu, tagal tempo hari, waktu Yunus pi kasi tau Tuhan pung mau sang dong, ju dong tobat memang. Padahal sakarang Orang yang lebe hebat dari Yunus ada di bosong pung teng-tenga, ma bosong sonde mau tobat sadiki ju!”


Nanti di hari kiamat, kalo Tuhan jadi hakim, orang Niniwe dong badiri jadi saksi ko tudu sang bosong bilang, ‘Bosong samua ni, ngali!’ Dolu, itu orang Niniwe dong dengar sang Tuhan pung jubir Yunus, ju dong tobat deng kasi tenga dong pung sala-sala. Ma bosong sonde. Padahal sakarang ada Orang di bosong pung teng-tenga yang lebe hebat dari Yunus, andia Beta ni. Ma bosong sonde mau toe sang Beta sadiki ju.


Kalo kotong parcaya sang Tuhan Allah, dia pung arti bilang, kotong yakin tarús sang Dia. Te kalo Dia su janji mau bekin satu hal, na, kotong tau bilang, Dia pasti bekin iko itu janji. Biar kotong balóm tarima apa-apa ju, kotong parcaya tarús sa.


Noh ju parcaya sang Tuhan Allah. Tagal itu, Noh parcaya sang Tuhan waktu Dia kasi tau memang bilang, “Noh! Inga, é! Nanti Beta kasi ancor buang ini dunya pake banjer bésar yang manusia balóm parná lia.” Biar Noh balóm parná lia macam bagitu ju, dia dengar-dengar sang Tuhan Allah, deng bekin kapal ko kasi salamat dia pung isi ruma dong. Tagal dia pung parcaya tu, Tuhan anggap dia orang hati lurus. Ma samua orang yang sonde parcaya, Tuhan kasi hukum barát sang dong.


Jadi sodara dong samua. Bosong sonde usa pata samangat. Beta parcaya batúl sang Tuhan Allah bilang, apa yang Dia kasi tau sang beta tadi malam tu, nanti jadi parsís bagitu.


Jadi dari itu kota, ana kici ko orang bésar, laki-laki ko parampuan, samua ada omong-omong itu orang pung nama bilang, “Awii! Ini orang ni, hebat talalu! Apa yang dia bekin tu, datang dari Tuhan Allah pung kuasa!” Gara-gara dia pung ilmu-ilmu, sampe orang dong suka pake sang dia dari dolu.


Nanti Beta utus Beta pung orang dua di situ, ko dong jadi Beta pung jubir. Nanti dong pake pakean duka deng kasi tau pasán dari Beta, sampe itu 1.260 hari su abis.”


Waktu Mordekai dapa tau samua hal yang Haman dong mau bekin sang orang Yahudi dong, ju dia robek dia pung pakean dari badan. Ais dia ganti pake sarong dari karong goni, ju poꞌa abu di dia pung kapala sandiri ko jadi tanda bilang, dia pung hati talalu susa. Tarús dia kaluar dari dia pung ruma bagitu, pi kota pung jalan dong, ju manangis kuat-kuat dari dia pung hati yang pait.


Ais itu, ju raja kirim orang pi di kota Niniwe anteru ko suru dia pung rakyat datang bakumpul. Ais dia kasi tau sang dong samua bilang, “Bagini. Kotong pung idop jahat su bekin kotong calaka. Jadi beta, bosong pung raja ni, deng pagawe tinggi dong su putus bagini: samua orang musti puasa ko biar kotong bisa sambayang minta ampon. Jang makan, jang minum. Binatang dong ju bagitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ