Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:1 - Tuhan pung Kata-kata

1 Ais itu, Yesus dong ada jalan. Ju Dia lia satu orang buta, yang su buta memang dari lahir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ais, itu orang dong angka batu ko mau lempar sang Dia, tagal Dia angka diri sama ke Tuhan. Ma Dia jalan sambunyi-sambunyi ko kaluar dari Ruma Sambayang Pusat pung kintal.


Ais Yesus pung ana bua dong tanya bilang, “Bapa Guru! Sapa yang bekin sala, sampe ini orang jadi buta bagini? Gara-gara dia sandiri ko, tagal dia pung mama-bapa?”


Ais ju Yesus jalan tarús. Di tenga jalan, ada dua orang buta iko-iko sang Dia. Dong baꞌeki pange bilang, “Raja Daud pung turunan, é! Kasian sang botong dolo!”


Di situ, ada dua orang buta yang dudu di pinggir jalan. Waktu dong dengar bilang, yang lewat tu, andia Yesus dari Nasaret, ju dong batarea karás-karás bilang, “Bos! Daud pung turunan, é! Botong su tunggu-tunggu lama sang Bos! Kasian sang botong dolo!”


Ais ju Yesus tanya itu ana pung papa bilang, “Lu pung ana jadi bagini ni, su dari kapan tempo?” Dia pung papa manyao bilang, “Su dari kici.


Ada satu parampuan ju yang jalan iko deng dong. Dia pung datang bulan sonde tau barenti batúl su dua blas taon. Dia su kasi abis dia pung doi deng harta dong, ko pake bayar kasi dokter dong. Ma sonde ada yang bisa bekin bae sang dia. Dia pung panyaki tu, maen foe tarús.


Naa, di situ ada satu orang yang su saki 38 taon.


(Itu orang su lumpu lebe dari ampa pulu taon, baru dia bisa dapa jalan.)


Di sana dia katumu deng satu laki-laki, nama Eneas. Itu orang pung kaki lumpu, deng su sonde bangun-bangun dari dia pung tampa tidor su dalapan taon.


Sampe di kota Listra, Paulus deng Barnabas dapa katumu satu laki-laki. Dia pung kaki dua-dua lumpu, mulai dari dia pung mama barana sang dia. Jadi dia balóm parná jalan.


Waktu orang Malta dong dapa lia itu ular baracon makaditi tagantong di Paulus pung tangan, ju dong baꞌomong satu deng satu bilang, “Ini orang ni, tantu tukang bunu orang. Biar dia su talapás dari laut pung bahaya, ma itu memang dia pung nasib. Andia ko dia sonde bisa idop lai! Ko sapa yang bekin jahat, na, dia musti pikol dia pung hasil.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ