Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 6:7 - Tuhan pung Kata-kata

7 Ju Filipus manyao bilang, “Aweꞌ! Biar satu tukang ada karjá dua ratus hari ju, ma dia pung gaji masi sonde cukup ko béli roti kasi sang dong samua! Biar tiap orang dapa roti sadiki ana ju, itu sonde akan cukup!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 6:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma waktu itu pagawe kaluar, ju dia nae katumu deng dia pung tamán satu yang ada baꞌutang doi sadiki sang dia. Tarús dia tangkap dia pung tamán, ko ceke dia pung batang leher deng masparak bilang, ‘Weh! Bayar lu pung utang sakarang ju!’


Ma Yesus manyao bilang, “Sonde usa! Bosong sa yang kasi makan sang dong.” Ma dong bale tanya bilang, “Aweꞌ! Kalo botong kasi makan orang bagini banya, na, botong musti kasi kaluar doi banya mau mati! Sama ke satu tukang pung gaji satu taon! Mana bisa botong dapa doi banya bagitu!”


Di situ ju ada satu orang laen, nama Filipus. Dia pung kampong asal, andia Betsaida. Petrus deng Anderias asal dari situ ju. Naa, dia pung beso, Yesus putus mau pi propinsi Galilea. Ju Dia pi katumu sang Filipus, ais Dia ajak bilang, “Mari iko sang Beta ko jadi Beta pung orang!”


Ais Filipus pi cari sang Natanel, ju kasi tau bilang, “Bu, é! Botong su katumu itu Orang yang baꞌi Musa su tulis dalam Tuhan pung Atoran. Tuhan pung jubir dolu-dolu dong ju tulis soꞌal ini Orang. Dia pung nama Yesus, dari kampong Nasaret. Dia pung bapa, nama Yusuf.”


Ma Natanel manyao bilang, “Orang Nasaret!? Aweꞌ! Sonde ada satu hal bae yang kaluar dari situ, ó!” Ju Filipus bilang, “Weh! Jang bagitu. Mari ko lia sandiri sa!”


Natanel tanya bilang, “Karmana sampe Bos kanál sang beta?” Yesus manyao bilang, “Bagini. Beta su dapa lia sang lu waktu lu ada di bawa itu pohon. Itu waktu, Filipus balóm pi pange ame sang lu.”


“Weh! Akurang ko dia sonde jual ini minya wangi sa? Te dia pung harga sama ke satu orang pung gaji satu taon. Lebe bae jual sa, ko dia pung doi kasi sang orang malarat dong!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ