Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 18:29 - Tuhan pung Kata-kata

29 Ais gubernor Pilatus pi kaluar ko katumu deng itu orang Yahudi dong. Ju dia tanya bilang, “Bosong lempar sala apa sang ini Orang ni?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 18:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ais gubernor tanya lai bilang, “Ko Dia pung sala apa? Beta su pareksa sang Dia, ma beta sonde dapa Dia pung sala apa-apa ni!” Ma dong samua batarea lebe karás lai bilang, “Bekin mati sang Dia! Paku sang Dia di kayu palang suda!”


Ma beta kasi tau sang dong bilang, ‘Iko pamarenta Roma pung atoran, beta musti pareksa dolo itu parkara, baru kasi turun dia pung hukuman. Orang yang baparkara dong musti bamangada dolo. Beta mau dengar bosong kasi sala apa sang dia. Deng dia ju musti dapa kans ko bela diri. Baru beta bisa putus itu parkara, deng kasi jato hukuman apa sang dia.’


Ju dong manyao bilang, “Bagini, pak. Kalo Dia ni, bukan orang jahat, pasti botong sonde datang ganggu sang pak. Apalai sarakan sang Dia pi pak pung tangan.”


Ju gubernor maso kambali pi dalam tantara pung benteng. Ais dia pange ame sang Yesus, ju tanya bilang, “Karmana? Lu ni, orang Yahudi dong pung raja, ko?”


Naa, apa yang baꞌi Daud su tulis tu, sakarang su jadi. Deng dia pung arti sakarang su jalás ju. Memang di ini kota, raja Herodes deng gubernor Pontius Pilatus su bakumpul deng botong pung orang tua-tua dong dari Israꞌel, deng bangsa laen dong pung kapala-kapala. Ais dong samua basakongkol ko malawan Yesus, itu Orang yang Tuhan su pili memang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ