Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:42 - Tuhan pung Kata-kata

42 Ais dia antar dia pung kaka pi Yesus. Ju Yesus lia sang Simon, ais Dia kasi tau bilang, “Lu ni, Simon. Lu pung bapa tu, Yohanis. Mulai sakarang orang pange sang lu, ‘Kefas’ ” (Dia pung arti sama deng ‘Petrus’, andia ‘batu’.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:42
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Itu 12 ana bua yang Dia utus dong pung nama, andia: Yang partama, nama Simon (yang biasa orang pange bilang, ‘Petrus’), ais dia pung adi, nama Anderias, ais itu, Yakobis, deng dia pung adi, nama Yohanis (dong dua tu, Sabadeus pung ana).


Itu dua blas orang dong pung nama, andia: Simon (yang Yesus ju kasi nama, Petrus), Yakobis, Yohanis, (Yakobis deng dia pung adi Yohanis ni, dong dua, Sabadeus pung ana. Yesus kasi nama sang dong dua ‘Boanerges’, dia pung arti ‘sama ke guntur’.) Anderias, Filipus, Bartolomeos, Mateos, Tomas, Yakobis (Alpius pung ana), Tadius, Simon (yang iko partei politik Selot), deng Yudas Iskariot (dia ni yang nanti jual buang sang Yesus).


Simon pung kawan nalayan, Yakobis deng Yohanis, andia bapa Sabadeus pung ana-ana dong, ju ada. Dong ju heran mau mati, tagal dong dapa ikan bam-banya bagitu. Waktu Simon Petrus lia apa yang su jadi, ju dia langsung tikam lutut di Yesus pung muka bilang, “Beta ni, satu orang yang su bekin sala talalu banya. Jadi lebe bae Bos jang deka-deka sang beta lai.” Ma Yesus manyao bilang, “Mon! Jang talalu bapikir itu soꞌal, te Beta ada mau pake sang bosong. Bosong ni, biasa cari ikan. Ma sakarang Beta ajar bosong cari orang ko iko sang Beta.”


Simon (yang biasa Yesus pange ‘Petrus’), Anderias (Simon pung adi), Yakobis, Yohanis (Yakobis pung adi), Filipus, Bartolomeos,


Beta sonde omong soꞌal bosong samua. Beta kanál batúl orang yang Beta su pili dong. Biar bagitu, ma itu musti jadi, sama ke apa yang su tatulis memang di Tuhan pung Tulisan Barisi bilang, ‘Orang yang dudu makan sama-sama deng beta, su bale balakang ko jalan kasi tenga sang beta.’


Itu waktu, Yesus pung ana bua tuju orang ada bakumpul. Dong tu, andia: Simon Petrus, Tomas, yang dong subu bilang, ‘ana bagambar’, Natanel, dari kampong Kana di propinsi Galilea, Sabadeus pung ana dua orang, deng Yesus pung ana bua laen dua orang.


Ais Yesus suru bilang, “Bagini. Susi pulang dolo. Pange susi pung laki, ais bale datang di sini.”


Beta pung maksud bagini: bosong saparu ada bilang, “Beta ni, Paulus pung orang!” Deng ada saparu yang bilang, “Beta ni, Apolos pung orang!” Deng ada saparu lai yang bakastau bilang, “Beta ni, iko Om Peꞌu!” Yang laen lai bilang, “Beta ni, dengar sang Kristus sa!”


Ais ju Kristus kasi tunju Dia pung diri sang Petrus. Dia ju kasi tunju Dia pung diri sang Dia pung ana bua dua blas orang.


Bosong ada pikir bilang, botong sonde ada pung hak ko kawin deng parampuan Kristen, yang bisa iko sama-sama ko layani di tampa laen, ko? Padahal Tuhan pung utusan laen dong ada bawa dong pung bini. Tuhan pung adi dong ju bagitu. Petrus sandiri ju bekin bagitu!


Tiga taon abis ju, beta pi katumu deng Petrus di Yerusalem ko cari informasi dari dia. Ju beta tenga tahan di situ sampe lima blas hari.


Ais satu kali Petrus datang di kota Antiokia, ju beta togor sang dia taráng-taráng, tagal dia ada bekin sala.


Itu waktu, orang su anggap Yakobis, Petrus, deng Yohanis, pamimpin gareja. Waktu dong tiga dapa tau bilang, Tuhan Allah su kasi tunju Dia pung hati bae sang beta, ju dong bangun badiri ko datang pegang tangan sang beta deng Barnabas, ko jadi tanda bilang, botong samua su satu hati. Dong satuju ko botong pi bawa Kabar Bae kasi orang bukan Yahudi, deng dong yang pi bawa kasi orang Yahudi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ