Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:3 - Tuhan pung Kata-kata

3 Tuhan bekin jadi samua-samua, pake Dia pung Kata-kata tu. Sonde ada satu barang ju yang jadi, kalo itu Orang sonde bekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Mari ko Kotong bekin manusia iko Kotong pung model. Biar dong urus deng ator samua ikan di laut, samua burung di langit, samua binatang piara, deng samua binatang laen dong yang idop di bumi.”


Biar Dia su bekin jadi, samua yang ada di dunya, ma orang di ini dunya sonde kanál ame sang Dia waktu Dia datang tenga di sini.


Waktu langit deng bumi balóm jadi, itu Orang su ada memang sama-sama deng Tuhan Allah.


Ma kasi kotong, Tuhan Allah cuma satu sa. Dia tu, kotong pung Bapa. Samua-samua baꞌakar di Dia. Kotong bekin samua kasi sang Dia. Deng kotong pung Bos yang hak parenta sang kotong, cuma satu sa. Andia, Yesus Kristus. Tuhan Allah pake sang Yesus, waktu Dia bekin samua-samua. Deng kotong ada idop, tagal Yesus yang kasi kotong idop.


Te mulai dari Tuhan Allah bekin ame ini dunya, Dia pung maksud mau kirim datang sang Kristus, dolu masi tasambunyi. Ma sakarang Dia mau ko beta kasi mangarti samua orang soꞌal Dia pung maksud tu.


Ini bumi deng langit yang kotong ada lia sakarang ni, kotong parcaya bilang, Tuhan Allah yang bekin ini samua. Ma Dia sonde bekin pake barang yang su ada, yang manusia bisa dapa lia. Samua yang ada ni, jadi tagal Dia omong pake Dia pung Kata-kata sa.


Samua orang yang parcaya bilang, Yesus tu, memang Kristus yang Tuhan Allah su kirim datang, dong tu, su jadi Tuhan Allah pung ana-ana. Te orang yang sayang satu orang yang jadi bapa, dia ju sayang sang itu bapa pung ana.


Ais Manusia Tulen sambung Dia pung omong lai bilang, “Yohanis, sakarang lu musti tulis surat tarahir. Dia pung bunyi bagini: ‘Buat jamaꞌat di kota Laodikia: Ini surat ni, dari Beta, Yesus, yang orang pange bilang, ‘Yang Batúl’. Beta ni, salalu omong batúl-batúl Tuhan Allah pung Kata-kata. Deng samua-samua yang Tuhan su bekin, asal dari Beta.


“Oo, Tuhan Allah! Botong puji-puji sang Tuhan! Botong angka tinggi-tinggi Tuhan pung nama. Tuhan ni, yang hak parenta sang botong. Tuhan ni, botong pung Allah! Tuhan yang pantas tarima botong pung puji. Tuhan yang memang musti tarima botong pung hormat. Tagal Tuhan yang paling kuasa. Deng Tuhan yang paling hebat. Tuhan yang bekin samua. Tuhan yang kasi idop samua. Samua yang ada, su jadi tagal Tuhan yang bekin. Samua yang idop, su ada napas tagal Tuhan yang kasi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ