Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobis 5:13 - Tuhan pung Kata-kata

13 Kalo ada di bosong yang dapa susa, lebe bae dia sambayang. Deng kalo ada yang sanáng, lebe bae dia manyanyi puji-puji sang Tuhan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobis 5:13
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deng bagitu, nanti bosong baꞌomong satu deng satu pake kata-kata dari Tuhan Allah pung Tulisan Barisi, dari lagu yang puji-puji sang Dia, deng dari lagu-lagu yang bosong dapa dari Dia pung Roh Barisi. Deng kalo manyanyi, jang di bibir sa. Ma puji sang Tuhan Allah dari bosong pung hati.


bilang, “Waktu beta ada susa deng sangsara, beta batarea minta tolong sang TUHAN, ais Dia manyao, ko tolong sang beta. Waktu beta ada dalam ikan pung parú, itu sama ke beta ada di orang mati dong pung tampa. Ais beta pange minta tolong dari situ, ju Tuhan dengar, ko tolong sang beta.


Waktu Yesus pung idop di ini dunya su mau abis, Dia sambayang sonde pake barenti deng manangis makarereu, minta tolong sang Tuhan Allah ko kasi kuat sang Dia. Te Dia tau bilang, Tuhan pung kuasa bisa kasi salamat sang Dia. Ju Tuhan Allah dengar sang Yesus, tagal Dia iko batúl-batúl Tuhan pung mau.


Waktu beta su rasa mau putus napas, deng beta pung nyawa mau ilang buang, beta inga sang TUHAN, deng beta pung sambayang minta tolong, sampe di Bapa pung ruma sambayang yang barisi sana.


Ju beta lia itu 144.000 orang tu ada badiri mangada sang Tuhan Allah, deng itu 4 binatang luar biasa yang kuliling Tuhan pung korsi parenta tu, deng itu 24 katua dong. Itu orang banya dong ada manyanyi satu lagu baru. Cuma dong sandiri sa yang tau itu lagu, ma orang laen sonde. Te dong ni yang su babae deng Tuhan, tagal Tuhan su pake Dia pung Ana pung dara ko tabús ame sang dong.


Te Dia su sangsara satenga mati, sampe Dia pung karingat tetes kaluar sama ke dara.]


Ais ju dong manyanyi satu lagu ko puji sang Tuhan Allah. Tarús, itu malam ju, dong kaluar pi gunung Saitun.


Ais dong angka puji rame-rame bilang, “Botong puji-puji sang botong pung Tuhan Allah, yang ada dudu di korsi parenta ni. Botong ju angka tinggi-tinggi ini Domba Ana ni! Dong ni, yang kasi salamat sang botong. Dong ni, yang buka jalan idop kasi sang botong.”


Jadi sodara sayang dong! Kalo bosong ada bakumpul, tiap orang ada dia pung karunya. Ada yang manyanyi lagu puji sang Tuhan Allah. Ada yang ajar orang soꞌal Tuhan. Ada yang buka kasi tau hal dari Tuhan, yang dolu ada tasambunyi. Ada yang omong pake bahasa laen. Deng ada yang bisa kasi tau itu bahasa pung arti. Samua hal tu, dong musti bekin ko kasi kuat orang laen dong pung parcaya.


Ju dia omong tamba bilang, “Yesus, é! Nanti kalo Pak su maso pi Pak pung karajaꞌan, na, inga sang beta, é.”


Jadi dia pung bae, beta bekin karmana? Beta pake dua-dua, ma satu-satu deng dia pung waktu. Beta mau sambayang pake beta pung hati. Deng beta ju mau sambayang pake kata-kata yang beta mangarti. Beta mau manyanyi lagu puji sang Tuhan pake beta pung hati. Deng beta ju bisa manyanyi pake kata-kata yang beta mangarti.


Sodara dong! Iko conto dari Tuhan pung jubir dong. Biar dong dapa susa macam-macam, ma dong tahan susa tarús.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ