Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobis 2:18 - Tuhan pung Kata-kata

18 Ada orang bisa angka parkara bilang, “Orang bisa sa parcaya sang Tuhan, deng sonde ada pung bekin hal bae. Orang laen dong bisa bekin hal bae sa, deng sonde bawa-bawa Tuhan.” Ma dia pung masala bagini: bukti dari lu pung parcaya tu, andia lu pung bekin hal bae dong. Ma kalo lu sonde bekin hal bae, beta sonde bisa lia bukti dari lu pung parcaya. Beta bisa kasi tunju beta pung parcaya deng cara beta bekin hal bae dong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobis 2:18
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma kalo lu pung hati bacabang, ais lu makan satu barang yang lu rasa bisa bekin lu kamomos, Tuhan kasi sala sang lu, tagal lu sonde bekin iko apa yang lu parcaya dalam hati waktu lu ada makan. Te kalo lu ada mau bekin apa sa, ma lu parcaya bilang, itu sonde batúl di Tuhan pung muka, na, itu su sala.


Andia ko sakarang kotong su tau bagini: orang bisa babae deng Tuhan tagal dong parcaya sang Dia, bukan tagal dong bekin iko Dia pung Atoran sa.


Raja Daud ju kasi tau bilang, orang pung hati babunga waktu Tuhan Allah cap sang dong bilang, dong tu, orang hati lurus, biar dong sonde bekin apa-apa ju. Te Daud tulis bilang:


Jadi Tuhan Allah sonde kasi hukum sang orang yang taꞌika deng Yesus Kristus!


Naa! Andekata ada orang yang protes sang beta bilang, “Kalo bagitu, kalo Tuhan mau bekin satu hal, sapa yang bisa malawan sang Dia? Sonde ada, to? Jadi, akurang ko Dia mau lempar sala sang kotong? Itu sonde adil!”


Andekata beta ada pung karunya ko kasi tau Tuhan pung pasán sang Dia pung orang, deng beta tau samua rahasia, deng beta mangarti samua hal orang yang pintar dong tau, deng kalo beta pung parcaya sang Tuhan kuat sampe beta bisa kasi pinda gunung dong, ma beta sonde ada pung sayang sadiki ju, dia pung guna apa? Samua yang beta bekin sonde ada pung guna apa-apa.


Andia ko, orang yang taꞌika deng Kristus su jadi manusia baru, yang ada pung idop baru. Dia sonde sama ke dolu lai, te dia pung idop lama su ilang buang. Su sonde ada lai! Te sakarang, yang baru su ada.


Sodara sayang dong! Tagal Tuhan su janji ini hal dong samua kasi kotong, andia ko kotong musti bekin barisi kotong pung hati deng kotong pung idop. Jang kasi biar kamomos sadiki ju, tenga di kotong pung diri. Te kotong mau jadi barisi 100 parsén kasi sang Tuhan, ko kasi tunju bilang, kotong taku deng hormat sang Dia.


Biar orang sunat ko, sonde ko, itu sonde pantíng. Ma yang pantíng, andia orang parcaya sang Kristus, deng sayang sang orang laen ju.


Beta kasi nasiat sang lu ni, deng maksud ko biar ajar orang parcaya dong ko idop deng basayang dari hati yang barisi, dari pikiran yang lurus, deng dari parcaya yang sonde maen-maen.


Titus! Lu musti idop bae-bae, ko jadi conto kasi orang laen dong. Lu bekin apa sa, lu musti bekin deng batúl, sama ke yang lu ajar orang dong. Jang maen-maen deng lu pung karjá dong.


Ada ju Rahab yang dolu jadi parampuan nakal di itu kota. Tagal dia parcaya sang Tuhan Allah, andia ko dia tarima bae-bae orang Israꞌel pung mata-mata, deng kasi sambunyi sang dong di dia pung ruma. Ais Tuhan kasi ancor samua orang Yeriko, tagal dong sonde mau dengar sang Dia. Ma Tuhan kasi salamat sang Rahab, tagal dia pung parcaya.


Dong samua parcaya sang Tuhan Allah. Tagal itu, ada yang manáng lawan raja-raja. Ada yang pegang parenta deng hati lurus, ko bela orang yang sonde ada pung sala, deng kasi hukum orang yang sala. Ada yang tarima apa yang Tuhan su janji. Deng ada yang kasi kala singa.


Jadi bagini, sodara dong! Su jalás Tuhan Allah sonde tarima bae orang yang sonde parcaya sang Dia. Te orang yang mau datang di Tuhan Allah, dia musti parcaya bilang, Tuhan tu memang ada. Deng dia ju musti parcaya bilang, Tuhan mau tolong orang yang datang cari sang Dia.


Sodara dong! Kalo orang bilang dia ada parcaya sang Tuhan, ma sonde bekin apa-apa ko kasi tunju dia pung parcaya, itu sonde ada dia pung guna apa-apa. Parcaya macam bagitu sonde bisa kasi salamat sang dia.


Orang yang bijaksana, deng mangarti hal dong pake Tuhan pung pandangan, sonde usa angka-angka diri. Te dia tau dia pung pintar tu dari Tuhan. Biar ko dia kasi tunju dia pung pintar, deng cara dia idop lurus sa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ