Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rut pung Carita 3:1 - Tuhan pung Kata-kata

1 Satu kali, Naꞌomi kasi tau dia pung ana mantu Rut bilang, “Bagini. Sakarang su dia pung waktu kalo beta cari laki yang bae kasi sang lu, ko biar lu ada pung ruma tangga sandiri, deng bisa idop aman tarús di situ. Ko karmana?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rut pung Carita 3:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Biar ko Dia ju kasi bosong dua, laki baru yang pung hati bae, ko bosong bisa idop aman sa.” Ais mamatua paló-ciom dong dua, ju dong manangis kuat-kuat.


Ma kalo ada orang yang sonde mau piara dia pung kelu sandiri, lebe-lebe dia pung isi ruma sandiri, itu sama ke dia su angka buang dia pung parcaya sang Tuhan. Dia lebe jahat dari orang yang sonde kanál sang Tuhan Allah.


Ada lebe bae, janda yang masi muda dong kawin ulang sa, ko biar dong barana, deng urus dong pung ruma tangga sandiri. Deng bagitu, orang yang musu sang kotong sonde dapa alasan ko bekin busuk kotong pung nama.


Kalo laki-laki ada pung calon bini yang su cukup umur ko dia kawin, na, biar dong kawin sa. Apalai kalo itu laki-laki sonde bisa tahan dia pung diri. Deng bagitu, dong sonde bekin sala apa-apa. Jang sampe dong tunda-tunda tarús, ais dia pung ahir, itu laki-laki bekin hal-hal yang sonde batúl.


Kalo bapa pung nasib su bae bagitu, na, jang lupa sang beta, ó! Kalo bapa sayang sang beta, na, tolong kasi tau sang raja, ko dia ju kasi kaluar sang beta dari sini.


Jadi siang hari Rut pili jagong rote sisa di Boꞌas pung kabón dong badeka-badeka deng dia pung parampuan karjá dong sampe musim koru jagong rote deng gandum abis. Malam hari, na, dia tenga tarús deng dia pung mama mantu.


Dengar bae-bae. Lu masi inga itu laki-laki, nama Boꞌas, to? Dia yang ator ko biar lu pili jagong rote di balakang dia pung parampuan orang karjá dong. Dia bakelu deng kotong dari beta pung laki yang su mati. Ini malam ju banya orang rame-rame mau bakumpul di tampa inja padi. Nanti Boꞌas ada di situ ju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ