Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateos 4:3 - Tuhan pung Kata-kata

3 Waktu Dia su lapar bagitu, ju setan dong pung bos bésar datang goda sang Dia bilang, “Lu ni, batúl-batúl Tuhan Allah pung Ana, ko? Kalo batúl, na, parenta ini batu dong ko jadi makanan su.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateos 4:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tagal beta susa mau mati deng bosong pung dudu-badiri, andia ko beta kirim sang Timotius pi Tesalonika, ko biar botong bisa dapa tau bilang, bosong masi parcaya tarús sang Tuhan, ko sonde. Te beta kawatir, jang sampe setan dong pung bos bésar su datang goda sang bosong, ko bosong bale balakang sang Tuhan. Kalo jadi bagitu, na, botong pung karjá dolu, parcuma sa!


Jadi dengar bae-bae. Bosong sonde usa taku, kalo nanti bosong masi dapa susa. Asal bosong tau, setan dong pung bos mau cari orang ko tangkap kasi maso bosong saparu pi dalam bui sampe sapulu hari. Dia pung maksud ko bosong bale balakang kasi tenga sang Beta. Biar dong mau bunu bekin mati sang bosong, ma bosong jang lupa sang Beta. Te orang yang batahan iko sang Beta sampe dia mati, nanti Beta balas dia pung upa, ko dia idop tarús sama-sama deng Beta.


Ais dong dapa dengar Tuhan Allah pung suara dari langit bilang, “Ini Dia, Beta pung Ana sayang. Dia salalu bekin sanáng sang Beta.”


Deng ati-ati, deng jaga ko jang ada yang maen serong. Ais ati-ati deng jaga ko jang ada yang idop sonde toe sang Tuhan Allah, sama ke Esau. Esau tu, baꞌi Isak pung ana sulung. Satu hari, Esau pulang deng parú karoncong. Dia minta makanan satu piring dari dia pung adi Yakob, deng bayar pake dia pung hak sulung.


Deng dia pi maso langsung di orang Yahudi dong pung ruma sambayang, ais dia kasi tau sang dong bilang, “Bosong dengar bae-bae! Memang Yesus, batúl-batúl Tuhan Allah pung Ana.”


Ais itu, setan dong pung bos ame bawa sang Yesus pi kota Yerusalem. Di situ, dia bawa nae sang Yesus pi Ruma Sambayang Pusat pung tampa paling tinggi. Ais dia bilang, “Kalo Lu memang Tuhan Allah pung Ana, na, Lu buang diri pi bawa su!


Dia omong sang Yesus bilang, “Kalo Lu memang Tuhan Allah pung Ana, Lu ada pung kuasa. Jadi suru ini batu dong jadi roti, ko Lu makan sang dong.”


Lia bagitu, ju Dia pung ana bua dong angka puji-puji sang Dia bilang, “Awii! Bapa ni, memang batúl-batúl Tuhan Allah pung Ana, ó!”


Ais ju Simon Petrus manyao bilang, “Bapa ni, Kristus, andia itu Orang yang dolu-dolu Tuhan Allah su janji mau kirim datang! Deng Bapa ni, Tuhan Allah yang idop tarús pung Ana!”


Ma Yesus sonde manyao apa-apa. Ju itu bos bésar tanya lai bilang, “Beta mau tanya ni! Ma Lu musti manyao batúl-batúl sama ke Lu ada manyao kasi Tuhan Allah yang idop di sorga. Ada orang yang bilang, Lu ni, Kristus, Tuhan Allah pung Ana yang Dia su janji dari dolu tu. Batúl tu, ko?”


Ini carita bae. Ini, Tuhan Allah pung Ana pung carita. Dia pung nama Yesus Kristus, yang Tuhan Allah su tunju memang dari dolu. Dia pung carita mulai bagini:


Waktu orang yang setan su maso dong dapa lia sang Dia, tarús dong jato sampe muka kaná tana di Yesus pung muka. Ais ju dong batarea bilang, “Lu ni, memang Tuhan Allah pung Ana!”


Lia itu orang pung muka bagitu, ju Yesus omong bilang, “Hoi! Setan jahat! Lu kaluar dari ini orang su!” Ais, itu orang batarea karás-karás bilang, “Heh! Lu mau bekin apa sang beta! Beta tau Lu ni, memang Yesus, Tuhan Allah yang paling kuasa pung Ana. Beta minta ko Lu jang siksa sang beta!”


Ais Gabriel manyao bilang, “Bagini! Nanti Tuhan pung Roh yang Barisi datang sang lu. Deng Tuhan Allah yang Paling Tinggi pung kuasa nanti tutu ame sang lu. Deng bagitu, Ana yang nanti lu barana ame tu, batúl-batúl barisi. Te Dia tu, Tuhan Allah pung Ana.


Di itu orang saki dong ju, ada barapa yang takaná setan. Ais Yesus parenta sang setan dong ko kaluar dari itu orang dong. Dong kaluar deng batarea bilang, “Lu ni, Tuhan Allah pung Ana!” Te itu setan dong tau bilang, Dia tu, Kristus, yang Tuhan Allah su janji dari dolu ko mau kirim datang. Tagal itu, Yesus togor sang dong ko sonde bole baꞌomong satu kata ju soꞌal Dia pung diri.


Dengar bagitu, ju dong samua tanya bilang, “Kalo bagitu, lu pikir lu ni, Tuhan Allah pung Ana, ko?” Ju Yesus manyao bilang, “Memang, bosong pung omong bagitu, batúl.”


Beta lia itu hal dong deng beta pung mata biji sandiri. Ais beta kasi tau sang bosong bilang, ‘Itu Orang yang ada datang tu, andia Tuhan Allah pung Ana!’ ”


Ais Natanel mangaku bilang, “Bapa Guru ni, pasti Tuhan Allah pung Ana! Deng Bapa ju, tantu kotong orang Israꞌel pung Raja!”


Waktu Yesus dapa dengar dong su usir buang itu orang yang parná buta dari ruma sambayang, ju Dia pi cari sang itu orang, sampe dapa. Ju Dia bilang, “Karmana! Lu parcaya sang Manusia Tulen, ko?”


Ma hal yang beta su tulis dalam ini buku ni, beta tulis ko biar bosong parcaya bilang, Yesus tu, andia Kristus yang Tuhan Allah su janji memang ko mau kirim datang. Yesus ju, andia Tuhan Allah pung Ana. Deng waktu bosong parcaya sang Dia, bosong dapa idop yang batúl yang sonde tau putus-putus, tagal bosong jadi Dia pung orang dong.


Beta, Silas, deng Timotius su ajar sang bosong soꞌal Yesus Kristus, Tuhan Allah pung Ana. Dia bukan orang muka-balakang yang omong “hoo”, ma maksud “sonde”. Dia ju sonde tagoyang, te kalo Dia omong “hoo”, Dia pung maksud batúl-batúl “hoo”.


Kotong musti pegang kuat-kuat kotong pung parcaya, tagal Tuhan Allah pung Ana, Yesus, su jadi kotong pung kapala agama paling tinggi. Te Dia su ada di Tuhan Allah pung muka di sorga, ko bela sang kotong.


Ma orang yang idop bekin sala, dia baꞌakar di setan jahat dong pung bos. Te dia yang maen bekin jahat dari mula-mula. Andia ko Tuhan pung Ana datang ko kasi ancor itu setan pung bekin jahat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ