Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateos 4:25 - Tuhan pung Kata-kata

25 Itu waktu, orang bam-banya datang iko sang Dia. Dong datang dari propinsi Galilea, deng dari daꞌera Sapulu Kota, yang dong subu bilang, Dekapolis. Ada laen lai yang datang dari kota Yerusalem, dari propinsi Yudea, deng dari kali Yarden pung sablá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateos 4:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu turun dari gunung tu, Yesus deng Dia pung ana bua dong badiri di tana rata. Di situ ju, ada orang banya bakumpul. Dong tu, datang dari propinsi Yudea, dari kota Yerusalem, dari Tirus deng Sidon, andia dua kota di pinggir laut.


Ais ju itu orang pulang ko pi kuliling satu daꞌera deng sapulu kota yang dong biasa subu bilang, ‘Dekapolis’. Dia bacarita apa yang Yesus su bekin kasi sang dia. Samua orang yang dengar dia pung carita tu, dong heran mau mati bilang, “Memang batúl, ó!”


Ais itu, ju Yesus dong kasi tenga itu kota Tirus, iko jalan pante lewat kota Sidon. Dari situ, dong jalan tarús sampe di dano Galilea. Ais dong jalan pi satu daꞌera deng sapulu kota yang dong biasa subu bilang, ‘Dekapolis’.


Samua orang mau sonto ame sang Dia, te kalo dong sonto kaná, na, ada kuasa kaluar dari Dia yang bekin bae sang dong.


Pas kaná deng orang Yahudi pung hari sambayang, Yesus maso pi ruma sambayang ko mangajar. Itu hari, ada banya orang yang pi sambayang. Waktu dong dengar Dia pung ajaran, dong taheran-heran, ko bilang, “Ini orang pung pintar lai! Dia ju ada pung kuasa na! Karmana ko Dia bisa bagitu?


Orang banya iko sang Dia, ju Dia bekin bae orang saki di sana.


Ma Yesus tau dong pung rancana jahat tu, andia ko Dia jalan pi tampa laen. Banya orang iko sang Dia, ju Dia bekin bae samua orang saki.


Yesus turun datang dari gunung, ju orang banya dong rame-rame pi iko sang Dia.


Waktu Yesus dapa lia orang bam-banya datang iko sang Dia, ju Dia nae pi satu gunung kici, ko dudu di situ. Dia pung ana bua dong yang Dia su pili tu, datang deka-deka ko dengar sang Dia.


“Di Sebulon pung tana, deng Naftali pung tana, yang deka di dano Galilea, di kali Yarden pung sablá, orang yang bukan orang Yahudi ada tenga di situ ju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ