Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateos 3:2 - Tuhan pung Kata-kata

2 Dia kasi tau bilang, “Sodara sayang dong! Bosong musti mangaku deng kasi tenga bosong pung sala-sala, ko kambali pi Tuhan Allah su. Te sakarang, samua orang su bisa maso jadi Tuhan Allah pung orang.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateos 3:2
61 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pi kasi tau sang kotong pung orang Israꞌel dong bilang, ‘Dia pung waktu su sampe ko samua orang bisa maso jadi Tuhan Allah pung orang.’


Ais itu, Tuhan Yesus mulai togor orang yang ada tinggal di barapa kampong. Dia su bekin tanda heran paling banya di sana, ma dong sonde mau kasi tenga dong pung sala-sala dong ko iko Tuhan pung jalan idop yang batúl.


Nanti di hari kiamat, kalo Tuhan jadi hakim, orang Niniwe dong badiri jadi saksi ko tudu sang bosong bilang, ‘Bosong samua ni, ngali!’ Dolu, itu orang Niniwe dong dengar sang Tuhan pung jubir Yunus, ju dong tobat deng kasi tenga dong pung sala-sala. Ma bosong sonde. Padahal sakarang ada Orang di bosong pung teng-tenga yang lebe hebat dari Yunus, andia Beta ni. Ma bosong sonde mau toe sang Beta sadiki ju.


Ju Yesus manyao bilang, “Tagal bosong mau mangarti batúl-batúl Tuhan Allah pung parenta, andia ko Beta kasi tau memang itu umpama pung arti. Ma kalo orang laen, na, Beta ajar pake umpama sa.


Yesus kasi tau lai satu umpama bilang, “Tuhan Allah pung pegang parenta sama ke ada satu orang yang siram bibit yang bae di dia pung kabón.


Ais itu, Yesus omong lai bilang, “Beta tamba satu umpama lai, ko bosong bisa mangarti karmana Tuhan Allah jadi Raja kasi banya orang. Dia pung orang dong, mulai sama ke biji kici ana yang orang tanam di dia pung kabón.


Yesus tamba satu umpama lai bilang, “Tuhan Allah pung orang dong, sama ke bibit roti yang satu parampuan ame ko campor deng tarigu satu sak. Ju itu roti reis sampe bésar, tagal itu bibit roti yang sadiki ana tu.”


Yesus tamba lai bilang, “Tuhan Allah pung pegang parenta tu, sama ke satu pukat yang nalayan dong pi lapás di dano. Ais itu pukat dapa ikan macam-macam.


Ais ju Yesus manyao bale bilang, “Bae! Te tiap guru agama yang su batúl-batúl balajar Tuhan pung Kata-kata yang tatulis memang dari dolu, ais dia ju pegang kuat Beta pung ajaran sakarang ni, na, dia sama ke satu tuan ruma yang suka buka dia pung gudang, ko kasi tunju dia pung harta yang lama, sama-sama deng dia pung harta yang baru.”


Bosong musti bekin iko bagitu, tagal Tuhan Allah sama ke satu raja yang baꞌitong dia pung pagawe dong pung utang.


Ais itu, Yesus ajar bilang, “Tuhan Allah pung pegang parenta sama ke ini umpama: ada satu tuan kabón yang kaluar pagi-pagi jam anam, pi cari orang ko karjá di dia pung kabón anggor.


“Tuhan Allah pung pegang parenta tu, sama ke satu raja yang ada bekin pesta kawin kasi sang dia pung ana laki-laki.


Ais itu, Yesus omong sambung bilang, “Heh, bosong guru agama deng orang Farisi dong! Dasar bosong tu, orang muka-balakang! Nanti bosong dapa calaka, tagal bosong sonde mau parcaya sang Beta, andia itu Orang yang Tuhan Allah su janji mau kirim datang ni. Deng lebe jahat lai, bosong palang ame orang yang datang mau maso dalam Tuhan pung parenta ko dong jang parcaya sang Beta.


Ais ju Yesus sambung Dia pung omong soꞌal Tuhan Allah pung parenta bilang, “Bosong musti basiap-siap ko sambut Beta pung datang kambali, sama ke ini umpama ni. Bagini: satu kali, ada nona sapulu orang yang kaluar malam deng bawa dong pung lampu teꞌoek, ko pi sambut baroit laki-laki di dong pung tamán pung ruma.


Ais Yesus sambung satu umpama lai bilang, “Kalo Beta su kasi tenga sang bosong, na, bosong musti karjá bae-bae kasi Beta, sama ke ini umpama ni. Bagini: ada satu bos mau pi tampa jao. Waktu dia su siap mau jalan, dia pange dia pung tukang suru-suru dong, ais dia parenta sang dong bilang, ‘Bosong pake ini doi jadi modal. Nanti kalo beta pulang, bosong musti lapor sang beta, bosong su ontong barapa.’


Mulai dari itu waktu, ju Yesus mulai ajar orang bilang, “Bosong musti bale balakang deng kasi tenga bosong pung sala-sala dong, ko idop barisi su! Te sakarang samua orang su bisa maso jadi Tuhan Allah pung orang.”


Ais itu, Yesus dong bajalan kuliling propinsi Galilea, ko Dia ajar di orang Yahudi pung ruma sambayang dong. Dia ajar soꞌal Tuhan Allah pung Kabar Bae, deng kasi tau cara karmana ko orang bisa iko Tuhan Allah pung parenta. Dia ju bekin bae samua orang dari dong pung panyaki macam-macam.


Orang yang kaná siksa tagal iko sang Tuhan Allah dong ontong, tagal Tuhan sandiri tu, dong pung Raja yang bae.


“Orang kasian yang rasa parlú sang Tuhan dong ontong, tagal Tuhan Allah sandiri, dong pung Raja yang bae.


Biar Bapa jadi Raja kasi samua orang! Biar samua orang bekin iko Bapa pung parenta di ini dunya, sama ke Bapa pung ana bua dong bekin iko Bapa pung parenta di sorga.


Ma bosong musti kasi jalan Dia pung karjá dolo, deng musti iko Dia pung parenta dolo, ais nanti Dia kasi tamba samua hal yang bosong parlú.


Dia omong bilang, “Dengar, ó! Sakarang Tuhan pung waktu su sampe! Sakarang samua orang dapa tau bilang, Tuhan Allah ada pegang parenta. Andia ko bosong musti barenti suda deng bosong pung putar-balek, ko bale iko sang Tuhan. Ais ju parcaya sang Dia pung Kabar Bae ni, suda.”


Orang biasa pange sang Yohanis, Tukang Sarani. Dia tenga di tampa sunyi. Dia pung pakean bekin dari onta pung bulu. Dia pung ika pinggang bekin dari binatang pung kulit. Dia pung makanan, kalamak deng madu utan. [Yohanis pung cara idop ni, sama ke baꞌi Elia dolu-dolu.] Itu waktu, banya orang dari kota Yerusalem, deng propinsi Yudea pung isi samua, datang katumu deng Yohanis di dia pung tampa. Dong datang ko mau lia sang Yohanis deng mau dengar dia pung ajaran. Yohanis kasi tau sang dong bilang, “Bosong musti mangaku deng kasi tenga bosong pung sala samua, ko biar Tuhan Allah hapus buang itu sala dong. Ais bosong musti sarani dolo, ko jadi tanda bilang, bosong su babae deng Tuhan.” Dengar abis bagitu, ju dong mangaku sala, ais dia sarani sang dong di kali Yarden.


Ais ju dong pi ko kasi tau itu Kabar Bae. Dong bilang samua orang musti barenti suda dari dong pung sala-sala, ais bale ko idop iko Tuhan pung mau-mau.


Nanti dia buju banya orang Israꞌel ko bale iko sang Tuhan Allah, yang ada hak parenta sang dong.


Ma kalo Beta batúl-batúl usir setan pake Tuhan Allah pung kuasa, itu kasi tunju bilang, Tuhan pung parenta su ada di bosong pung muka idong. Ada, ma tingka ke bosong sonde tau.


Sonde! Ma kalo bosong sonde kasi tenga bosong pung idop yang jahat, ko bale iko Tuhan pung mau-mau, bosong ju nanti kaná ancor buang sama ke dong.


Sonde! Ma kalo bosong sonde kasi tenga bosong pung idop yang pakaneꞌo, ko bale iko Tuhan pung jalan lurus, bosong ju nanti kaná ancor buang sama ke dong.”


Di sorga ju bagitu. Kalo ada satu orang sala yang tobat, ais kambali pi Tuhan, tantu samua ana bua di sorga dong sanáng mau mati.”


Naa, di sorga ju bagitu. Kalo ada satu orang sala yang tobat, ais kambali pi Tuhan, sorga pung isi samua sanáng. Dong lebe sanáng tagal ini satu orang yang kambali pi Tuhan, dari sambilan pulu sambilan orang yang idop lurus, deng sonde ilang jalan.”


Ma itu orang kaya protes bilang, ‘Baꞌi Abraham, é! Itu balóm cukup. Dong sonde toe Tuhan pung Kata-kata! Musti ada orang mati kaluar dari kubur ko pi kasi tau sang dong, baru dong tobat, ais mau dengar.’


Bagitu ju deng itu hari-hari susa dong. Kalo dong su muncul datang, itu jadi tanda bilang, Tuhan Allah pung parenta su deka-deka datang.


Sakarang Beta kasi kuasa ko bosong bawa ini Kabar Bae ni, pi samua suku-bangsa mulai dari Yerusalem sini. Kasi tau sang dong bilang, orang yang mangaku sala deng kambali pi Tuhan, nanti Tuhan hapus buang itu sala dong samua.


Ais Yesus bale mangada pi Dia pung ana bua dong, ju ajar bilang, “Orang kasian dong! Bosong ontong, tagal Tuhan Allah sandiri bosong pung Raja yang bae.


Dia utus sang dong, ko jalan kasi tau orang soꞌal Tuhan Allah pung pegang parenta. Dia ju utus sang dong ko bekin bae orang saki dong di mana-mana.


Dengar Petrus bela diri bagitu, ju dong su sonde kasi sala sang dia lai. Ais dong samua puji-puji sang Tuhan Allah bilang, “Awii! Talalu hebat! Tuhan su buka jalan ko orang laen ju bisa kasi tenga dong pung idop yang sala, ko Tuhan hapus buang dong pung sala-sala dong, ais dong ju dapa idop tarús deng Dia.”


Dolu-dolu, memang manusia balóm mangarti ini hal. Andia ko Tuhan Allah kasi tenga ko dong idop deng dong pung bodo tu. Ma sakarang Dia sonde mau kotong idop bagitu lai. Andia ko Dia parenta bilang, kotong musti jalan kasi tenga pi parsetan itu sosonggo dong, ais pi iko sang Dia suda.


Ju Petrus manyao bilang, “Bosong satu-satu musti kasi tenga bosong pung dosa-dosa dong deng bosong pung sala-sala dong samua, ko iko kambali sang Tuhan. Ais itu, bosong musti minta ko dapa sarani, ko jadi tanda bilang, bosong su bale iko Yesus Kristus pung Jalan Idop. Itu ju jadi tanda bilang, Tuhan su hapus buang bosong pung sala-sala dong. Ais bosong ju dapa Tuhan Allah pung Roh yang Barisi.


Beta ju kasi tau sang orang Yahudi, deng orang bukan Yahudi bilang, dong musti barenti dari dong pung sala-sala dong, ko bale iko sang Tuhan Allah. Deng dong ju musti parcaya sang Tuhan Yesus, yang hak parenta sang kotong.


Partama beta kasi tau Yesus pung Jalan Idop sang orang Yahudi dong yang ada di Damsik. Ais itu, beta datang kasi tau sang orang Yahudi yang ada di Yerusalem, deng di propinsi Yudea samua. Ais itu, ju beta jalan kuliling pi orang bukan Yahudi pung negrí dong. Beta omong tarús-taráng sang dong samua, ko dong kasi tenga dong pung jalan idop yang sala, deng sarakan dong pung diri sang Tuhan Allah. Dong ju musti bekin yang bae dalam dong pung idop kasi orang laen, ko jadi tanda bilang, dong su jadi orang baru dalam Tuhan.


Tagal itu, bosong musti bale kasi tenga bosong pung sala-sala dong, deng kambali pi Tuhan Allah, ko biar Dia hapus buang deng sonde inga lai sang bosong pung sala-sala dong.


Te kalo kotong rasa manyasal di hati iko Tuhan pung mau, kotong barenti bekin hal jahat dong, ais bale iko jalan idop yang lurus. Itu kasi lapás sang kotong dari Tuhan pung hukuman, ais kotong sonde usa idop deng manyasal tarús. Ma kalo kotong cuma manyasal di bibir sa, sama ke orang di ini dunya dong pung biasa, nanti kotong ancor.


Dong musti bimbing deng manis-manis orang yang tukang malawan dong. Deng bagitu, sapa tau, Tuhan bisa oba dong pung hati ko dong tobat, ais dong tarima apa yang batúl.


Jadi bosong musti balajar ajaran yang lebe dalam, tagal bosong su balajar cukup lama ajaran dasar dong soꞌal Kristus. Andia ko sakarang, su sonde usa balajar ulang-ulang ajaran dasar soꞌal orang musti kasi tenga dong pung sala-sala dong; ajaran soꞌal orang parcaya sang Tuhan Allah;


Kalo kotong pung Bos janji mau bekin satu hal, na, Dia bekin pas deng dia pung waktu, deng sonde tunggu-tunggu. Ada orang saparu yang pikir Dia karjá lambat sa. Padahal sonde! Te Dia sabar sa, ko tunggu dia pung waktu. Kotong pung Bos mau ko samua orang tobat dolo, ko kasi tenga dong pung sala-sala, ais bale iko sang Dia. Te Dia sonde mau ko orang tapisa buang dari Dia.


Beta su togor itu parampuan ulang kali, ko biar dia kasi tenga itu sala. Ma dia sonde mau.


Jadi bosong musti inga waktu dolu tu! Te sakarang bosong su talalu jao dari yang dolu tu. Andia ko, bosong musti barenti suda dari bosong pung sala ni, ko kambali basayang sama ke dolu. Te kalo sonde, nanti Beta datang ame kambali itu lampu mas dari bosong.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ