Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateos 26:27 - Tuhan pung Kata-kata

27 Ais itu, Dia ame satu galás ponu deng aer anggor, ko minta tarima kasi sang Tuhan Allah. Ais ju Dia sorong pi Dia pung ana bua dong, deng kasi tau bilang, “Bosong samua ame ko minum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateos 26:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pikir coba ini hal: kalo kotong bakumpul ko makan di Tuhan pung meja, ais ame itu galás ko minta tarima kasi sang Dia, ais kotong minum dari itu galás, dia pung arti bilang, kotong ada taꞌika deng Kristus. Waktu Dia tumpa Dia pung dara ko mati, itu tingka ke kotong ju iko mati. Kalo kotong bekin pica itu roti, ais kotong makan, dia pung arti sama, andia, kotong ada taꞌika deng Kristus. Jadi waktu Dia mati, itu tingka ke kotong ju iko mati.


Ada lebe bae, tiap orang pareksa dolo dia pung hati sandiri. Ais kalo dia yakin dia pung hati lurus, baru dia bisa makan itu roti, deng minum itu aer anggor.


Waktu dong su makan abis, ju Dia angka ame galás isi aer anggor. Tarús Dia omong lai bilang, “Ini anggor ni, Beta pung dara, yang tapoꞌa ko kasi salamat sang bosong. Tuhan Allah pake ini dara ko ika janji baru deng bosong.


Ju Dia ame itu roti tuju bua deng ikan, ko minta tarima kasi sang Tuhan Allah. Ais Dia bekin pica-pica, ju Dia kasi pi Dia pung ana bua dong, ko dong pi babagi kasi itu orang dong samua.


Waktu dong masi makan, ju Yesus angka ame roti satu balok, ko minta tarima kasi sang Tuhan Allah. Ais Dia bekin pica-pica itu roti, ju Dia sorong kasi sang Dia pung ana bua dong, deng kasi tau bilang, “Ini roti ni, Beta pung badan. Bosong ame ko makan su!”


Te ini aer anggor ni, Beta pung dara. Nanti Beta mati, Beta pung dara tatumpa ko kasi salamat orang banya dari dong pung sala-sala dong. Ini dara jadi bukti ko kasi inga bilang, apa yang Tuhan Allah su janji tu, memang sakarang ni su jadi. Naa, ame ko minum su!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ