Mateos 24:9 - Tuhan pung Kata-kata9 Jadi bosong musti jaga diri bae-bae, é! Te nanti dong siksa deng bunu bekin mati sang bosong. Deng orang dari samua bangsa nanti binci mati sang bosong, tagal bosong iko sang Beta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jadi dengar bae-bae. Bosong sonde usa taku, kalo nanti bosong masi dapa susa. Asal bosong tau, setan dong pung bos mau cari orang ko tangkap kasi maso bosong saparu pi dalam bui sampe sapulu hari. Dia pung maksud ko bosong bale balakang kasi tenga sang Beta. Biar dong mau bunu bekin mati sang bosong, ma bosong jang lupa sang Beta. Te orang yang batahan iko sang Beta sampe dia mati, nanti Beta balas dia pung upa, ko dia idop tarús sama-sama deng Beta.
Ini hal dong samua balóm jadi abis, ma nanti orang dong tangkap sang bosong, deng siksa sang bosong, tagal bosong parcaya sang Beta. Ais dong sarakan sang bosong pi ko orang dong urus bosong pung parkara di ruma-ruma sambayang, deng tahan sang bosong dalam bui. Dong ju suru sang bosong pi mangada sang raja deng orang pamarenta laen dong. Samua ni, tagal bosong iko sang Beta.
Beta su kanál bosong pung kota Pergamus tu. Te yang pegang parenta di situ, andia setan dong pung bos. Biar bagitu ju, bosong pegang kuat Beta pung nama, deng parcaya tarús sang Beta. Dolu ada Beta pung orang satu di situ, nama Antipas. Dia salalu ajar batúl soꞌal Beta pung jalan idop, ma dong bunu bekin mati sang dia. Biar bagitu ju, ma bosong sonde manyangkal sang Beta.
Dengar, é! Nanti Beta kirim kasi bosong Beta pung utusan dong, ko dong ajar deng kasi tunju sang bosong Tuhan pung jalan idop yang batúl. Ma nanti bosong bunu saparu, deng paku bekin mati saparu di kayu palang. Ada ju yang bosong firuk di dalam ruma-ruma sambayang, deng ada yang bosong siksa sampe dong balari dari satu kota pi kota laen.