Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateos 22:8 - Tuhan pung Kata-kata

8 Ais ju itu raja pange dia pung hamba yang laen dong deng kasi tau bilang, ‘Pesta kawin su siap, ma orang-orang yang beta su undang tu, sonde pantas iko beta pung pesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateos 22:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma masi ada saparu dari bosong di Sardis yang idop lurus, sama ke orang yang sonde bekin kotor dia pung pakean. Tagal dong pung idop lurus, jadi dong yang nanti pantas jalan sama-sama deng Beta pake pakean puti.


Ini samua kasi tunju bilang, nanti Tuhan Allah putus bosong pung parkara deng adil. Te sangsara yang bosong ada pikol sakarang ni, bekin bosong pantas jadi Dia pung orang. Dia tu, bosong pung Raja.


Ma Paulus dong sonde ondor, deng dong omong sonde pele-pele lai. Dong bilang, “Memang Tuhan Allah su buka jalan lebe dolo kasi kotong orang Yahudi, deng Dia kasi Kabar Bae sang kotong. Deng itu memang pantas! Ma bosong sonde mau tarima. Jadi deng bosong pili bagitu, bosong kasi tunju bilang, bosong sonde pantas dapa idop tarús deng Tuhan Allah. Jadi sakarang, botong mau bawa itu Kabar Bae kasi suku-bangsa laen dong, tagal bosong su tola buang sang dia.


Orang-orang yang su cuci kasi barisi dong pung pakean, dong yang ontong. Te nanti dong dapa hak ko maso iko pintu garbáng pi dalam itu kota. Orang-orang yang su idop barisi, dong yang ontong. Te nanti dong dapa isin ko makan itu bua yang bekin orang idop tarús-tarús.


Jadi jaga-jaga tarús. Sambayang jang putus-putus, ko biar bosong bisa batahan di teng-tenga itu susa samua. Deng bagitu, kalo Beta su datang kambali, bosong sonde malu badiri di Manusia Tulen pung muka.”


Ma nanti di sorga orang su sonde bakawin lai. Deng di sana dong su sonde mati lai. Dong su sama ke Tuhan Allah pung ana bua di sorga. Te waktu Tuhan Allah kasi idop kambali orang mati, Dia pili ame sang dong ko jadi Dia pung ana-ana.


Ma Yesus manyao sang dong pake umpama bilang, “Bagini: kalo ada pesta kawin, tamu dong sonde puasa, ma dong makan kinyang. Kalo baroit laki-laki masi ada di situ, tantu dong samua makan rame-rame. Ma nanti satu kali, kalo orang laen tangkap bawa itu baroit laki-laki, ju dia pung tamán dong rasa susa dolo, baru itu saꞌat dong puasa.


Dengar bagitu, ju itu raja mara mau mati. Ais dia suru dia pung tantara dong ko pi bunu itu orang-orang yang su bunu dia pung hamba dong. Ais, itu tantara dong bakar itu kota sampe rata deng tana.


Sakarang bosong kaluar pi jalan rame dong, ko undang sapa sa yang bosong katumu di situ.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ