Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateos 13:44 - Tuhan pung Kata-kata

44 Yesus tamba satu umpama lai bilang, “Orang yang mau mangarti Tuhan pung pegang parenta, sama ke orang yang kapingin mau dapa barang yang mahal mati pung, yang orang parná sambunyi dalam tana sapoꞌong. Itu orang datang gali, ju dia dapa katumu itu barang di situ, andia ko dia sanáng mau mati. Ais dia kubur bale itu barang. Ju dia pulang capát-capát, ko pi jual abis dia pung harta samua-samua. Tarús dia pi béli ame itu tana, ko biar dia bisa soa memang itu barang mahal tu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateos 13:44
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kalo bosong taꞌika jadi satu hati deng Kristus, baru Dia kasi samua akal yang bosong parlú, deng ajar bosong pake itu akal ko bekin hal-hal yang bae. Ini akal dong ni, sama ke harta pusaka yang mahal.


Bagitu ju orang yang mau iko sang Beta. Dia musti itong pi-datang bilang, dia su siap kasi tenga samua-samua, ko sonde? Te kalo sonde, itu orang sonde pantas jadi Beta pung ana bua.”


Bosong simpan bosong pung harta di mana, pasti bosong pung hati ju makaditi di sana.”


Orang yang jalan kasi tenga dia pung ruma, adi-kaka, mama-bapa, ana-ana, deng dia pung kabón, ko iko sang Beta, nanti dia tarima bale sampe 100 kali lipat. Ais kalo ini dunya kiamat, dia ju dapa idop deng Tuhan tarús-tarús.


Jadi lebe bae bosong datang béli ame mas tulen dari Beta, ko biar bosong jadi orang yang batúl-batúl kaya. Deng béli ame pakean puti ko tutu bosong pung malu. Deng béli ame obat mata ko goso di bosong pung mata, ko biar bosong dapa lia kambali deng taráng.


Ju Petrus kasi inga bilang, “Bapa! Botong su jalan kasi tenga botong pung harta samua, ko iko sang Bapa. Ma botong dapa apa?”


Dengar bagitu, ju Yesus bilang, “Naa! Kalo lu mau iko Tuhan pung mau samua, na, pulang ko jual lu pung harta samua. Ais pi bagi-bagi itu doi kasi orang miskin dong. Ais itu, baru lu datang ko iko sang Beta. Te nanti Tuhan Allah balas kasi lu harta bam-banya di sorga.”


Samua yang orang tulis dolu dalam Tuhan pung Tulisan Barisi dong, ada tulis ko ajar sang kotong. Dia kasi tunju jalan ko bekin kotong jadi lebe kuat, batahan lebe kuat, deng Dia pung Kata-kata ju kasi samangat sang kotong. Deng bagitu, kotong bisa batunggu-tunggu ko mau lia Tuhan kasi tunju Dia pung hati bae sang kotong.


Yesus kasi tau lai satu umpama bilang, “Tuhan Allah pung pegang parenta sama ke ada satu orang yang siram bibit yang bae di dia pung kabón.


Bosong rasa kasian deng kasi tunju hati bae sang orang yang kaná lempar maso dalam bui. Kalo orang pancuri bawa bosong pung barang, bosong tarima deng hati tanáng sa, tagal bosong su tau bilang, bosong ni nanti tarima hal-hal yang jao lebe bae, yang orang sonde bisa pancuri bawa.


Ju Yesus kasi tau sang dong bilang, “Beta ni, andia itu Roti. Te Beta yang bawa idop yang batúl. Jadi orang yang maso jadi Beta pung orang, sonde akan lapar lai! Deng orang yang parcaya sang Beta, sonde akan aus lai!


Kristus pung Kata-kata dong ju musti ator bosong pung hati deng bosong pung idop. Itu Kata-kata dong sama ke harta yang mahal, yang Dia kasi sang bosong. Dong kasi tunju jalan ko bosong bisa mangarti banya hal iko Tuhan pung pikiran. Ais bosong bisa pake sang dong ko ajar deng kasi inga bosong satu deng satu. Kalo ajar sang bosong pung orang dong, jang ajar deng kasar, ma pake hati manis yang ponu deng rasa sukur. Pake lagu puji dong, lagu rohani dong, deng lagu-lagu yang bosong sandiri karang ko angka puji-puji sang Tuhan Allah.


Waktu dia katumu satu mutiara yang talalu bagus, ju dia pulang capát-capát, ko pi jual abis dia pung harta samua-samua. Tarús dia pi béli itu mutiara, ko biar dia bisa soa memang.”


Yesus tamba lai bilang, “Tuhan Allah pung pegang parenta tu, sama ke satu pukat yang nalayan dong pi lapás di dano. Ais itu pukat dapa ikan macam-macam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ